"我们吃这顿饭。"

翻译:We eat the meal.

4 年前

14 条评论


https://www.duolingo.com/lovehuguer

dinner为什么不可以?

4 年前

https://www.duolingo.com/fCBx

Dinner 只限定於晚餐,meal 指一餐但不限定是拿一餐

4 年前

https://www.duolingo.com/lilinsong

为什么不加a

4 年前

https://www.duolingo.com/853555714

为什么eat不加s

4 年前

https://www.duolingo.com/bVtk

第一人稱不加s 以後吃飯清淡點 記得 我吃飯什麼都不加 健康要緊呀!

3 年前

https://www.duolingo.com/coffee0402

這樣也對喔 we eat this meai.

1 年前

https://www.duolingo.com/coffee0402

對呀

1 年前

https://www.duolingo.com/donut_hole

我竟然错了

4 年前

https://www.duolingo.com/lihaijun830413

我也没加。

4 年前

https://www.duolingo.com/louis813

dinner 意思是正餐,在很多时候都没有特指晚餐,supper 特指晚餐

3 年前

https://www.duolingo.com/BryanShi

為什麼是the, 不是a

3 年前

https://www.duolingo.com/walgen
walgen
  • 20
  • 15
  • 15
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 7
  • 2
  • 25

the / this / 这 = 特指。a / an / 一个 不特指。不能混用。

2 年前

https://www.duolingo.com/QuanXuMu

Rice为什么不可以?

5 个月前

https://www.duolingo.com/gupengfei

meal meal meal meal

meal

mea

mae; meal

meal

meal

meal

meagl

meal

mealll

mealll

meagll meall

3 个月前
每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!