1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "She visits other countries."

"She visits other countries."

Çeviri:O başka ülkeleri ziyaret eder.

September 13, 2014

12 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/cevirici

o ziyaret eder başka ülkeleri dedim ingilizce öğreneyim derken Türkçeyi unuttum :D


https://www.duolingo.com/profile/Hisar34

"ziyaret eder" burada "gezer" olrak alinamaz miydi?


https://www.duolingo.com/profile/TheProStudent

Burada evet ama visit'in gezmek anlamında kullanılması çok yaygın değil, kabul edilmediyse ondandır.


https://www.duolingo.com/profile/NurettinFu1

diğer yerine öbür yazdım kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/SabineBergmann1

Bence diğer ülkeleri = the other countries, başka ülkeleri = other countries. Yer = place, ülke = country ( bir "yer" başka bir ülkede olmak zorunda değil)


https://www.duolingo.com/profile/kandorfeyta

Başka ile farklı aynı anlamda kullanılamaz mı ?

"O farklı ülkeleri ziyaret eder."


https://www.duolingo.com/profile/PolyglotCanavar

O cümlenin çevirisi : ''She visits different countries''


https://www.duolingo.com/profile/yturan22

"o öteki ülkeleri ziyaret eder" de doğrudur.


https://www.duolingo.com/profile/OnurYasli

"Kız başka ülkeleri gezer" dedim yanlış dedi


https://www.duolingo.com/profile/SabineBergmann1

Bence gezmek daha fazla "to travel through". Anlam uygun ama ayni değil


https://www.duolingo.com/profile/suavikemal

sözlükteki ilk anlamlarla çeviri yapılmaz visit ziyaret etmek anlamına gelse de burada gezer demek de yanlış değildir.

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.