1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Yo la usaré."

"Yo la usaré."

Traducción:Ich werde sie benutzen.

September 13, 2014

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/jss.___

«la» y «sie» son pronombres de género femenino que sustituyen a sustantivos de género femenino, por ejemplo, la computadora, la herramienta, la solución propuesta, la botella... No necesariamente a la mujer.


https://www.duolingo.com/profile/cachoburro

Sí escribo nutzen es benutzen y cuando escribo benutzen es nutzen


https://www.duolingo.com/profile/Peet63

Me parece que ambas formas son correctas


https://www.duolingo.com/profile/RosaTiti2

Me parece lo mismo que a ustedes.


https://www.duolingo.com/profile/zenderrock

Jeje... qué la pregunta no debería ser si está correcto decir que está utilizando a la pobre mujer??? porque sie es ella, no? o Sie sería lo usaré a usted. aunque claro, usar a la chica para un bailable o una obra de teatro por ejemplo... en fin, no estoy reportando la frase. sólo me llamó la atención. saludos...


https://www.duolingo.com/profile/Leo_Zenit

¿por que es utilizado sie en vez de es? Gracias


https://www.duolingo.com/profile/abacigalupo

Leo comentarios (a mi entender muy equivocados) traduciendo la frase en referencia que "la usaré" refiere a una mujer. Les cuento que Schere, Uhr, Stunde ... son femeninos y nada tienen que ver con el "abuso" de la mujer que aquí se comenta: zum BEISPIEL: "Ich werde eine Schere benutzen" / "ich werde sie benutzen" .


https://www.duolingo.com/profile/AliciaDelC791425

Claro pero esto me confunde un poco. Yo creía que " sie " es para ella ( una persona femenina y que para todo lo demas que fuera una. " cosa " sería "es "


https://www.duolingo.com/profile/Gabo-Izquierdo

Porqué no es correcto usar "nutzen"?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.