"Todos lo llaman así en la facultad."

Traduction :Tous l'appellent ainsi à la faculté.

September 13, 2014

13 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Mary2100

Ils l'appellent tous ainsi aurait pu être accepté.

September 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/IRLOISE

Je viens juste de le signaler pour que ce soit accepté.

September 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/URVOYPatrice

Tout à fait d'accord !

October 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/FRANCINEMai

Également, d'accord. JE SIGNALE

January 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/URVOYPatrice

J'ai mis Tout le monde au lieu de tous ???

August 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/IRLOISE

Cela devrait être accepté mais si ça n'a pas été enregistré comme réponse exacte, le système ne le prend pas en compte!

August 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/CorinneLap2

J'ai également traduit par "tout le monde" : je pense que Duolingo traduit plus littéralement... C'est un programme informatique...

September 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Wrzosek10

tout le monde l'appelle ainsi à l'université ne fonctionne pas je signale

November 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/DenisMaret1

Il ne faut pas confondre "faculté" et "université". Ce sont deux entités distinctes.

December 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/verrier81296

ceux ne sont pas des phrases qui se disent en francais tous les appellent viennent de la faculté le mot ainsi n'a rien avoir

October 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/verrier81296

c'est une phrase qui ne s'écrit pas comme cela en francais, tous les appellent viennent de la faculté

October 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Philippe521518

"Tous le nomment ainsi à la faculté" est aussi bon.

February 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Bellastella17

Oui cette réponse devrait être bonne !

April 12, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.