What about "much water"?
I don't think "The roots need much water" sounds very natural in English
It's acceptable in the States. "A lot" and "lots" are actually informal terms to mean a large quantity.
"Mange" translates to "many" (countable), and "meget" translates to "much" (uncountable).
Really? In British English, I'd only use "much" if it was a question, or a negative statement (How much water do the roots need/The roots don't need much water). But I've added it now
Thanks. Here's an example: "Much water is needed for rice crops." I'd be more likely to read that than, "Lots of water is needed for rice crops."
i am a native engkish soeaker and i agree with you
Couldnt you also use the Word -en masse- for a lot?
The answer can't be "plenty water" that doesn't make any sense unless you make it plenty "of" water.
Redneck English: Dem roots need a helluva plenty water!
Rødderne er røde
A sentence on duolingo that actually makes sense? It can't be, Duo must be drunk!