Why, I immediately think of toy elephants, and drawings :-)
And an elephant up from a dunk with water weeds. Just imagine.
I think it could be 'he' or 'she.' The way this party went, it could easily be someone.
Duolingo has its own version of the world. Il elefante verde, il serpente non legge il giornale, il ragno mangia i gatti rossi..... and so on.
Green elephant? Then again, I am learning Italian from a green owl, so I probably shouldn't judge.
Sentences like these are truly the most difficult. You type out your translation and stare at it thinking, "this can't possibly be right, can it? Is this an idiom?" But you finally click the Check button and see that, no, it's just another case of sharing that you each cheese on Tuesdays.
The pronunciation of 'E' sounds a little off here, perhaps they should revise it if anyone agrees with me.
There is no way to know unless it is specified in the sentence. Otherwise, only with context.
can this mean"the green elephant is under" as an answer to the question "is the green elephant above or under the red one?"
A very interesting thought. Very useful if you're engaged in sorting elephants by colour.
You should be on your toes when you are a student of DL. This phrase leads to so many interpretations that my head spins and I see red.
I believe there is a book in italia that refers to it, Discorso di Luigi Visone, intorno all'elefante