1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "We have to wait for him."

"We have to wait for him."

Tradução:Nós temos que esperar por ele.

June 2, 2013

40 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/leonardopinto

está errado dizer "nós devemos esperá-lo"? tem de ser "esperar por ele"?

June 2, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Joseluizfa

"Esperar" pode ser um verbo transitivo direto, não é obrigatório usar a preposição "por". Vou reportar esse erro ao Duolingo.

August 26, 2013

https://www.duolingo.com/profile/BrunoMeneg20

Concordo!

July 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/oliveiiraaa

Não tenho certeza, mas acho que seria assim...
We have to wait him = Nós temos que espera-lo.
We have to wait for him = Nós temos que esperar por ele.

January 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/antlane

wait him é errado: wait for him = esperar por ele ou esperá-lo.

December 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Miguxita

"Nós temos que esperá-lo", não estaria correto?

April 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/voidIndigo

Sim, estaria.

May 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/LeonardoBa417623

eu escrevi assim e aceitou. Acho inclusive q é mais correto no português assim.

February 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/kliis9

O Duolingo não aceita formas hifenizadas quando se usa os pronomes oblíquos para traduzir? Já não é a primeira vez que os uso e é apontado como erro.

April 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Casa3409

Esperar por ele e espera-lo em português é correto.

February 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ig_lacerda

A verdade é que em alguns casos o Duolingo aceita e em outros casos idênticos não aceita. Como não há como entender quando vai aceitar ou não, a melhor forma parece ser a de traduzir ao pé da letra para não perder a questão. Tem que melhorar nesse aspecto, afinal de contas devemos aprender a língua inglesa, mas não podemos perder o referencial da nossa língua. Digo mais, O pessoal do Duolingo deve aprender a nossa língua também para facilitar a troca.

February 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/IsleneSantana

nos temos que esperar ele não aceitou .... porque?

June 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/moacircdias

esperar ele e esperar por ele em portugues é a mesma coisa....

April 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/daicarvalho

tem o mesmo sentido mas não é a mesma coisa, é até errado no português falar "esperar ele", porém acaba sendo aceito na linguagem informal.

September 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/lugafaria

"esperar por ele" e "esperá-lo", se diferencia em quê??????

October 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/alvaro1944

Para lugafaria: têm, exatamente, o mesmo significado e ambos estão corretos, gramaticalmente. Saudações. Em 13.12.2014.

December 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Nelson22488

Oque ouve com o (hope)

September 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Wellington608280

Nós temos que espera-lo e Nós temos que esperar por ele; não dá no mesmo?

September 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Claudio61935

Nos temos que aguardá-lo ( por que está errado?)

December 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Caiorange

"Nós temos que esperá-lo"... essa pra mim seria a correta tradução para o português.

December 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Phernando321

Esqueci que tinha que traduzir e coloquei oque ouvi.

February 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/lila139747

E o hope..como fica

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Kaioxavier1

Você tem rosto Lila ????????????

May 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/KauaAlmeid

huummm............................

May 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ezequielbsb

Não coloquei o 'por ' por não considerar necessário ,mas o duolingo não gostou rsrsrsrs

July 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/XavierNasc

Por que him ao invés de her

July 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/voidIndigo

Porque é masculino - ele. Se fosse "esperar por ela", aí seria "her".

July 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Pedrodasli

poderia ser nos temos que espera-lo?

October 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/voidIndigo

Sim, pode ser.

October 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Mariogonzaga

Esperá-lo esta correto...

January 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/mbcarmo1

Por que não pode dizer esperá-lo?

March 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/lealdo3

Poderia ser hope?

April 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Gutovelame

Lealdo, Hope = esperar (com significado de esperança). Ex.: I hope you will be happy. (Eu espero que você seja feliz). Por isso, o mais indicado nessa questão do Duo é wait mesmo. Um abraço

January 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Dilzon81

Porque não pode ser "Temos que esperá-lo"?

April 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Leonardo674554
April 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Cristiano_Chow

Acredito que "Nós devemos esperá-lo" também está correto

February 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Thiago544319

Qual a diferença entre ''hope'' e ''wait'' ?

June 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/VinciusAnd6

nós devemos esperá-lo , apredam portugês também .

May 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/lucabari53

nós temos que espera-lo e nós temos que esperar por ele não é a mesma coisa. Por que o sistema não aceita a resposta nós temos que espera-lo!!!!

June 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AnaJamile4

Eu coloquei so "Nos temos que esperar ele" e botaram errado so por causa do "por" que eu esqueci de colocar

April 23, 2018
Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.