Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Il est agréable envers sa maman."

Übersetzung:Er ist nett zu seiner Mama.

Vor 3 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/BarbaraW8
BarbaraW8
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 420

Ich habe mal weiter recherchiert:

agréable à = angenehm für

agréable à l'oreille = angenehm fürs Ohr

agréable à voir

Wenn man jedoch ein Verhalten beschreibt und da noch eine moralische Wertung mitschwingt, benutzt man envers.

Il est gentil, mechant, ... envers elle.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/TheRealNecator

Ist "envers" korrekt? Leo kennt nur "être agréable à qn"

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/BarbaraW8
BarbaraW8
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 420

Jetzt habe ich es:

La musique est agréable à moi.

Mon chef est agréable envers moi.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Ralph561243
Ralph561243
  • 25
  • 13
  • 12
  • 10
  • 8
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

In französich wird man eher "la musique m'est agréable" sagen. Es hört sich besser an, wie auf deutsch : "die Musik ist mihr angenehm". Aber deine Logik stimmt ;-)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/VMA2
VMA2
  • 24
  • 831

"Er ist gegenüber seiner Mutter freundlich" soll falsch sein?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Mazzo63

"maman" ist wohl die Verkleinerungsform. Allerdings wird z.B. "Mutti" auch nicht akzeptiert. Nur "Mama" wird als richtig anerkannt. Ich habe es mal gemeldet.

Vor 1 Jahr