Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"Którym przyjaciołom to pokażesz?"

Tłumaczenie:Which friends will you show it to?

4 lata temu

6 komentarzy


https://www.duolingo.com/kzyz
kzyz
  • 15
  • 11
  • 2

Po co jest to ostatnie "to" bo nie wiem skad sie to wzięło

4 lata temu

https://www.duolingo.com/yuioyuio
yuioyuio
  • 24
  • 11
  • 3
  • 3
  • 2

Polskie pytanie zaczyna się od którym a nie od który, ponieważ czasownik pokazać wymaga celownika. Po angielsku nie ma deklinacji, ale za to stosunek między poszczególnymi słowami wyrażany jest przez przyimki. Mówimy show something to somebody, a więc czasownik show wymaga przyimka to. Mamy dwie możliwości umiejscowienia go w zdaniu:
1. To which friends will you show it? – wersja formalna
2. Which friends will you show it to? – wersja używana na co dzień

4 lata temu

https://www.duolingo.com/Goog3

Tyle, że nie zalicza formalnej wersji :|

5 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/QQQ873808

Asia - jak zwykle perfekcyjnie wytlumaczone ;)

2 lata temu

https://www.duolingo.com/tomek921652

Takie objasnienie to ja rozumię :-)

6 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/marek.lukowicz

Dzięki Asia

1 miesiąc temu