"El nu este în casă, ci în castel."

Traducere:He is not in the house, but in the castle.

September 14, 2014

8 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/GheorgheDa380364

Complectez corect raspunsul la aceasta intr e bare si nu il accepta


https://www.duolingo.com/profile/mihaigrigo781942

De ce nu accepti raspunsul duolingo este identic ca si al tau


[utilizator dezactivat]

    Nu ar fii trebuit sa fie v"he is not in the house..." in loc de "he is not in the home..."? "House" e traducerea de la "casa" si "home" e traducerea de la "acasa".


    https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

    Am modificat să nu mai apară ca traducere principală, ci doar secundară (în caz că e vorba de casa lui, atunci se potrivește și ”(at) home”, dar nu ”in the home”, am corectat asta). Mersi de observație!


    https://www.duolingo.com/profile/gabbimm1

    la fraza de mai inainte am raspuns cu but in the castel si am fost corectat cu but inside the castel. Pana la urma cum e?


    https://www.duolingo.com/profile/PatruIon

    So ❤❤❤ pe mata'n gură pînă se transformă a in o,vrei????!


    https://www.duolingo.com/profile/PatruIon

    ...am tradus "he is not in the hause (in loc de house, am folosit pe a in loc de o), but in the castle" și uite așa se halesc inimioarele și noi nu avansăm.

    Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.