"Are you going to offer me a glass of wine?"

Traducere:Tu ai de gând să îmi oferi un pahar de vin?

September 14, 2014

7 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/owl2525

segmentul "ai de gând" nu e traducere, ci o invenție din puțul gândirii


https://www.duolingo.com/profile/cristinika123

Am raspuns "Ai de gand sa imi oferi un pahar CU vin?" si a punctat gresit. Cred ca este o varianta la fel de corecta ca si cealalta. Multumesc.


https://www.duolingo.com/profile/narcispopa1

Am uitat sa adaug pauza intre "a glass" si m.a depunctat


https://www.duolingo.com/profile/tituanton

Am scris corect, de ca arata gresit ?


https://www.duolingo.com/profile/BA0LaFSa

Am raspuns EXACT asa, ce se intampla ?

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.