"llevas puestos zapatos."

Traducción:Du trägst Schuhe.

September 14, 2014

8 comentarios


https://www.duolingo.com/mayra795830

por qué se usa el singular de zapatos en vez del plural?

June 20, 2016

https://www.duolingo.com/joe_rhps

y no vale al revés, Schuhe trägst du??

September 14, 2014

https://www.duolingo.com/CharlieStudent

Si no me equivoco, se podría decir "Schuhe tragen dich", ¡...que sería algo como "Los zapatos te llevan puesto a ti"! :D

August 7, 2015

https://www.duolingo.com/pavelmeshchanov

Diga me por favor por qué no es simplemente ¿llevas zapatos? ¿Por qué se dicen aquí con puestos? Solamente estudio español. Gracias por adelantado!

February 6, 2017

https://www.duolingo.com/JooOli1

porque es Du trägst y no trägst du

May 9, 2018

https://www.duolingo.com/Reboot32

Du trägst Schuhe. (una frase) Trägst du Schuhe? (una pregunta)

May 14, 2018

https://www.duolingo.com/RenOalv

entonces el "puestos" se omitiria en alemán?

November 9, 2018

https://www.duolingo.com/pavelmeshchanov

RenOsoriol Not only in German. No sólo en alemán, pero tambien en: francés, ruso, inglés, polaco...

November 9, 2018
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.