"The man said something."

Tradução:O homem disse alguma coisa.

June 3, 2013

8 Comentários


https://www.duolingo.com/Fabio248246

Eu sei que o nosso objetivo aqui é aprender inglês, no entanto vejo que o sistema é gratuito porque o Duolingo deseja aprender português, então vou dizer (direi) o que é difícil para eles entenderem se alguém responde "o homem disse..." no pretérito perfeito o Duolingo vai indicar correto; se responde "o homem dizia..." no pretérito imperfeito ou "o homem dissera..." no pretérito mais-que-perfeito ele vai indicar erro porque ainda não conhece nossas variações de uso do passado. Experimente responder no pretérito imperfeito e o Duolingo vai indicar erro.

November 9, 2015

https://www.duolingo.com/Eskiaves26

ESCREVI O HOMEM DIZIA ALGUMA COISA , NÃO ACEITOU !!

August 26, 2015

https://www.duolingo.com/lucasvitalli

Passei por isso também, vou reportar.

March 31, 2016

https://www.duolingo.com/mateus129496

Como não confundir said com sad quando falado?

March 17, 2016

https://www.duolingo.com/CaioSL1

Nesse caso você tem que focar na frase como um todo, não faria sentido usar o sad. Sempre que ficar em dúvida se é outra palavra veja qual se encaixa melhor na frase.

April 14, 2016

https://www.duolingo.com/mary3546

eu escrevi: the mEn.....e errei.....

May 29, 2014

https://www.duolingo.com/MMagnun

mEn indica plural (vários homens) "man" indica singular, apenas um homem. Com "womEn" (plural) e "womAn" (singular) é a mesma coisa.

June 27, 2015

https://www.duolingo.com/maucyrus

Eu coloquei "O homem disse algo" foi correto. Ai mostrou "Outra Tradução correta: O homem disse alguma coisa."

May 21, 2016
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.