"Es dura."

Traduction :Elle est dure.

September 14, 2014

39 messages


https://www.duolingo.com/profile/FrLucas

comment c'est on qu'on ne peut pas traduire par "c'est dure" pour parler d'un objet ou autre. en gros pourquoi ne peut on traduire cette phrase que par "elle est dure" ?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Parce que "c'est dure" est incorrect en français : le pronom ce est neutre et donc l'adjectif doit prendre la forme non marquée, i.e. dur (qui est la même que la forme masculine).

C'est dur. <-> Es duro.


https://www.duolingo.com/profile/Drama_

Ce n'est pas le cas toujours...il y a des fois qu'on traduit "es grande" par "c'est grand"...il ne faut pas se baser toujours sur l'app pour juger la langue..


https://www.duolingo.com/profile/Andre403058

Alors on peut dire aussi Es duro = il est dur


https://www.duolingo.com/profile/Sebasteus

c'est dur ne fonctionnerait pas?


https://www.duolingo.com/profile/IRLOISE

c'est dur = es duro.


https://www.duolingo.com/profile/AndreLef

J'entend "Es pura"


https://www.duolingo.com/profile/VIRLY417079

Et moi j'entends "tora"....


https://www.duolingo.com/profile/Lanouille333160

Elle est dure dans quel sens ? Stricte et exigente ou plutot solide ?


https://www.duolingo.com/profile/Ray817710

La pierre est dure. ("La vie est difficile" est plus correct).


https://www.duolingo.com/profile/Noboxxx

that's what she said


https://www.duolingo.com/profile/Franoise91095

meme question,lucas??


https://www.duolingo.com/profile/jacques196014

oui , mais ça bloque !


https://www.duolingo.com/profile/BUCHET17

pourquoi pas "c'est dur"?


https://www.duolingo.com/profile/Pascal420732

Parce que "dura" est féminin. on parle donc forcément d'une chose qui est au féminin en espagnol.


https://www.duolingo.com/profile/deblone

Pourquoi es dura se traduit par elle est dure Pour moi elle est dure se traduirait par "ella es dura"!


https://www.duolingo.com/profile/Gaston070

Je n'entends même pas le "s" de Es à moins de le faire jouer au ralenti...


https://www.duolingo.com/profile/PierreCassagnes

c'est un espagnol tres latino, la bas les s sont souvent non prononcés dans les mots, ex: vamo(s) , bueno(s) dia(s), gracia(s). Ils parlent beaucoup plus la "bouche la fermer" aussi, ils articulent moins, c'est pour ca que c'est plus difficile et que certaines lettres ne s'entendent pas


https://www.duolingo.com/profile/jonahSK8

ouais c'est vrai d’ailleurs je t'ai donner 5 lingots


https://www.duolingo.com/profile/jean-paul355028

Je ne sais pas comment vous faites la différence entre DURA et DURO. Je pense que l'enregistrement est franchement limite.


https://www.duolingo.com/profile/guy74295

Pourquoi pas "dur" "Le métier est dur"


https://www.duolingo.com/profile/Cath50236

comment dit on c'est dur


https://www.duolingo.com/profile/Graziella532770

Es dura= c'est cher Es dificil=c'est dure!


https://www.duolingo.com/profile/Marcella537899

Très mal prononcé


https://www.duolingo.com/profile/VIRLY417079

Idem pour moi, je fais la faute à chaque révision !!!!


https://www.duolingo.com/profile/Danielle254586

Je suis sûre que la réponse c'est dur est bonne.


https://www.duolingo.com/profile/Pascal420732

Le fait d'être sûr ne suffit pas à ce que ce soit correct. Dura est féminin, ce est neutre, il n'est donc pas possible de dire "c'est dur" quand la phrase en espagnol comporte un féminin.


https://www.duolingo.com/profile/france72912

Pour moi " elle est dure " ça ne se dit pas


https://www.duolingo.com/profile/Pascal420732

Oui, par exemple : "la vie est dure"


https://www.duolingo.com/profile/JeromePL

Si tu parles d'une femme à poigne ? ou sévère ?

Discussions liées

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.