Terno legal - tb pode ser uma tradução
No, Its A LEGEN - wait for it... - DARY suit
Terno bacana!
Se para esta frase o NICE não é usado como legal, então por que fica belo? Acho que deveria ter mais traduções
Essa frase me lembrou Batman Beggins, mas no filme é "nice coat" T.T
Aceitou terno legal. 4/01/2016
Respondi vestido bonito e a resposta dada pelo Duolingo foi: costume bonito. Quem é que fala: costume bonito?
Kkkkkkkk to rindo desculpa cara.... no meu isso ja foi arrumado
porquê errado? Lindo e belo não são sinónimos?
Em Portugal casaco seria a tradução correcta
Armorsuit kkkk
Bom terno não é aceito...
Zipped stan lee
Se coloquei assim ( Legal terno ), why wrong ?
Alguém costuma falar Beauty suit? Gostaria de saber.
cool tbm e legal
BELO/BONITO fato. Portugal.