This sentence has quite the twist ending.
It sure does :D
hahahahaha well said :P
Åh. Hvad med Svampebob Firkant?
Is "torv" square as in shape or is it just the place? I am asking so I know how to say "svampbob [proper word for square] bukser."
In Danish his name is Svampebob Firkant.
Et torv is a square in the city where ie farmers come together to sell their crops. It could be open 1 day a week for a few hours, or if indoors be open every day, all day.
not true! What about spongebob?
Why is the ikke placed at the end?
That's how it is in danish grammar.
De spiser - De spiser ikke.
They eat - They do not eat.
I think he meant why ikke placed at the end of the sentence and not from the start , can we say "Svampe tænker ikke , føler , spiser eller synger." ???
Nej, svampe spiser.
Whaaat?! DL you've just disappointed me.
Jeg synes, Squidward har en dårlig dag. Dårlig Squidward. Op med humøret!
Can someone confirm that the Danish sentence is grammatically correct? My intuition tells me we need to introduce the list with hverken after Svampe.
It is correct, however as you intuition says, you could, if you feel like it, ad an 'hverken' after 'svampe' to emphasize on the fact that they neither think, feel, eat, or sing.
Squidward er moget
I am a peanut ;)
How would you say the animal? Is it the same?