"Spune-i-o tu însuți!"

Traducere:Tell him yourself!

September 14, 2014

3 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/Romed25

De ce nu scriem la traducerea asta " Tell it him yourself?''


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Am actualizat la traducerea principală dinspre engleză să nu mai apară ”o”-ul, ci doar ”spune-i”.

Dar în general, când pronumele complement care răspunde la întrebarea ”cui?” nu stă chiar lângă verb, trebuie să adaugi ”to” înaintea lui. Deci o altă traducere acceptată este ”Tell it to him yourself.” (pentru că apare ”it” între verb și ”him”).

De exemplu spui ”I give him the letter.”, dar ”I give the letter to him”.

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.