"May does not end today."
Translation:Mayo no termina hoy.
I put "El Mayo no termina hoy" and got dinged because I used "El Mayo". It wanted just Mayo.
Can't say it's incorrect, but it does not sound very well either.
Perhaps not in English but in Spanish "hoy" seems to be frequently placed at the start of the sentence. Another question I have is why can't we used "acaba" instead of "termina"?
If I used "acaba" I'd use it with a reflexive. "Mayo no se acaba hoy", it's correct without it, I just think it sounds better. I'm a native speaker by the way.
I think that it's because terminar means to end, so termino means I end while termina means you formal, he, she, or in this case it ends.
The word "se" is used to refer to oneself. So the sentence is referring to "May does not ends itself today". Although it sounds weird in this direct translation, the normal translation would be based on that. The word "es" should not be used because "termina" is already a verb. If the "es" were there, the sentence would translate to "May does not is end today" (or something like that). Sorry, I'm not very good at explaining, but I hope you get it! (but I'm not sure where you got the ides of having a "se" or "es" in here. The Spanish translation should be "Mayo no termina hoy." Maybe it changed...)
angel- I think you,re wrong with may does not is end today. There would be no IS. May does not end today.
Huh, I expected this to have an article since it's a subject and so much stuff gets one there in Spanish.
Yup, months of the year are an exception to the whole every-sentence's-subject-needs-an-article rule.
vandermonde- In English you can't say THE MAY, but May or the month of May, the same in Spanish, also in French.
duyut- because with a subject you need to conjugate and terminar is infinitive.
After 2 months, I know it is late, but this is the present simple conjugation of the verb terminar (it is regular btw) yo termino tu terminas el/ella/usted TERMINA nosotros/as Terminamos vosotros/as Terminais ellos/ellas/ustedes Terminan
so, since Mayo is a third object (el) , it is Termina, if we want to say I finish: Yo termino.
I know you took two months to reply. But, thank you for replying.
For whatever it is worth, the reverse Spanish course (Learning English from Spanish) has really forced me to improve my skills at conjugation. I have been studying English from Spanish for about 2 1/2 months. I suspect that my poor Spanish skills result from not studying Spanish in either high school or college.
I am giving you five lingots. Thank you once again.