"Goodbye!"

Переклад:До побачення!

September 15, 2014

5 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/AlexFesenko

На все добре


https://www.duolingo.com/profile/shkrjab

Щасливо українське слово. Російською Щастливо.

Але в даному випадку, якщо вже так прискіпливо відноситися до слів то правильнi відповідi: "Добре, пока", "Добре бувай". Від слів "good" – добре і "bay" – пока, бувай. І, так як їх не приймуть то, звичано, кращої відповіді за: "На все добре!" не знайти.


https://www.duolingo.com/profile/Max75354

Бувай теж можна?


https://www.duolingo.com/profile/Kaminari_Okami

Якщо бути точним, то "Goodbye!" - більш формальний вираз, значно ближчий до "До побачення!", а "Бувай!" це все ж таки неформальне "Bye!" :)


https://www.duolingo.com/profile/shkrjab

"На все добре, бувай!"

І всі, надіюсь, задоволені. ;-)

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.