i know it's been said, but that synthesized voice ought to be taken out and shot
So how come this is past tense as well?
"Nós queimamos" is used for simple present and past. But i think in English they should have used "burned/burnt". That would match the skill being tested...
Obrigado*** (no problem)
Well that was embarrassing. "You have a typo in your answer"
hehe -- no problem, by making mistakes you learn more ;)