"Mais le café est mauvais."

Übersetzung:Aber der Kaffee ist schlecht.

Vor 4 Jahren

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/vroness

Könnte auch heißen: "Aber das Kaffeehaus ist schlecht."

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/skyjo77
  • 22
  • 21
  • 16
  • 15
  • 12
  • 10
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

Dann jedoch wahrscheinlicher demonstrativ.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Pia207084

Bei mir wurde auch 'das Cafè' als richtig gewertet .. vielleicht eine Doppelbedeutung?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Vabelie
  • 25
  • 25
  • 853

Das Café=das Kaffeehaus=le café; der Kaffee=le café :)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/An-SonNguyen

Da wäre ich nicht gekommen... So raffinierte Einfälle sollte man mehrmals hören...

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/therealdosn

Warum heißt das mauvais nicht "schlechter"? Ich dachte immer "mal" wäre schlecht?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 13

"mauvais" und "mal" heissen beide "schlecht". "mauvais" ist jedoch ein Adjektiv, während "mal" ein Adverb ist.
"schlechter" kann man mit "plus" bilden. Außerdem gibt es "pire" und "pis", wobei "pis" nicht mehr oft vorkommt:

Adjektiv:
Je ne connais pas de plus mauvais chanteur que lui. (schlechter) Je ne connais pas de pire chanteur que lui. (schlechter)

Le plus mauvais chanteur sera disqualifié. (schlechtester) Le pire chanteur sera disqualifié. (schlechtester)

Adverb: Il chante plus mal que son frère. (schlechter) Il chante pis que son frère. (schlechter; veraltet) C'est lui qui chante le plus mal. (am schlechtesten) C'est lui qui chante le pis. (am schlechtesten; veraltet)

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/therealdosn

Merci pour m'expliquer :)

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/wskomo
  • 25
  • 149

Schlecht = grauslich???

Vor 1 Jahr
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.