This is just sad.... Can we say something more positive here? Now I have fewer problems? No one wants fewer friends
As a rule of thumb, whenever a sentence starts with an adverb, the verb follows, then the subject.
I was optimistic, and wrote "Nu har jeg flere venner." But I misheard... Poor Duo.
Is that because they are 'in the other place'? It's all starting to sound a bit serial killer.
Is it wrong to translate by "I have now fewer friends"? (Duolingo thinks so).
It's.. nonstandard, at least. Either you place adverbs of time at the beginning of the sentence (which I would recommend since it's at the beginning of the Danish sentence, too) or at the very end. "Now I have fewer friends" or "I have fewer friends now."
Danish, like most of the Germanic languages (German, Dutch, and the other Scandinavian languages--English really being the main exception to this rule), requires "verb-second" word order.
Normally, it's as simple as "subject, then verb"--ex. "I am here"--but if you decide to put emphasis on "here," in English, it would be "Here I am," but in pretty much every other Germanic language, it would be the equivalent of "Here am I."
Well, you can find some old constructions which are not obsolete in today's English that follow this scheme. For instance: “So be it”, “And thusly may it be remembered”, and so on…
except "thusly" isn't a proper word because "thus" is already an adverb that doesn't need -ly at the end!
Because the sentence starts with 'Now', The sentence stresses 'now', and then changes the word-order, which English seldom do, just in some questions.
In my simple way of thinking my: I have less friends now hits the same button as :Now I have fewer friends: Is that difference in English grammar really SO important in a Danish course to kick my first answer out?
Danish makes the same difference, so I think it's better to keep it straight here. :)
Nu har jeg færre venner og mindre spøg. - Now I have fewer friends and less fun.
I'm not English native speaker but I've been studying English for 7 years and I've never seen sentence with " fewer " I know " few" but "fewer" sounds weird to me !
Edit : actually I get it , it's verb + er exemple : better , smaller
Fewer is used with countable nouns and less with uncountable (in English). So... I have fewer bottles and I have less milk.
Came to say the same thing, it's technically incorrect usage of English but the meaning is understood and used this way very commonly