The quantity of friends you have is not important, it is the quality of a friendship. Think of a person who had a lot of friends but they were "superficial" friendships and the friends were not good for and to him/her. And then the person has realized how unnecessary those friendships were and how those "friends" has been like "poison" to him/her. And now the person has quit those bad friendships and has fewer but real and honest and kind friends. The person is now much happier, don't you think so?
Danish, like most of the Germanic languages (German, Dutch, and the other Scandinavian languages--English really being the main exception to this rule), requires "verb-second" word order.
Normally, it's as simple as "subject, then verb"--ex. "I am here"--but if you decide to put emphasis on "here," in English, it would be "Here I am," but in pretty much every other Germanic language, it would be the equivalent of "Here am I."
'so be it' isn't inverted because of a verb-second rule, but rather it's a subjunctive sentence. It wouldn't be inverted if it weren't (so it is). It's like a third-person imperative, where the verb comes first; the normal order of that phrase would be 'be it so', but you can just move the 'so' to the beginning. Another example: 'long live the king'.