"È entrata nel ristorante."
Translation:She entered the restaurant.
39 CommentsThis discussion is locked.
Lei ha mangiato la mela is fine for She has eaten the apple. For she has eaten it (meaning the apple) it would be Lei l'ha mangiata (I think) Since mangiare uses the avere as auxiliary verb rather than essere so only if you had the pronoun does the past participle agree with the subject/pronoun.
Thank you. So, as I understand it, in sentences like "I have......this." the past participle has to agree with the subject only if we use the verb essere, and in sentences like "I have....it." the past participle has to agree regardless if we use essere or avere, right?
I struggle with transitive, and intransitive verbs, could someone please explain to me how this is intransitive? I thought that because she's entering somewhere that would be the direct object making it transitive, is this incorrect? does it have to be literally receiving the verb? I would appreciate if someone would help me with this thanks a lot.
As far as I know the verb "to enter" is transitive most of the times (like in this example, I think). What happens here is that there is another rule to apply when it comes to passato prossimo: verbs that imply movement form their passato prossimo with the verb "essere". So I would say that, yes, if the verb is transitive we would use "avere", but not always, such as when they imply movement.
A useful clue here is a preposition in front of the noun means it's not a direct object and without a direct object it's not transitive.