"Heisblue."

翻译:他很沮丧。

4 年前

15 条评论


https://www.duolingo.com/adriantucker

The lesson is about colours so the translation is incorrect, however it is true that the most likely translation of 'blue' in this sentence is 'depressed' (沮丧)。

3 年前

https://www.duolingo.com/wenkuei.ho

阿凡達......

3 年前

https://www.duolingo.com/j0gA1

對耶...藍色的確是阿凡達

1 年前

https://www.duolingo.com/nbLh1

blue的引申义是忧郁

3 年前

https://www.duolingo.com/ROJO44

为什么是沮丧呢

4 年前

https://www.duolingo.com/Peter766548

就是!

2 年前

https://www.duolingo.com/asdf0518

他很憂鬱可以吧?

4 年前

https://www.duolingo.com/sapqianjin

原意应该是忧郁才对,这个句子放在此章节不合适。

3 年前

https://www.duolingo.com/ZerongChu

blue其实有沮丧的含义

3 年前

https://www.duolingo.com/Ting879547

我想說前面都還有她的制服是比基尼這種獵奇的題目了,這題應該就是他是納美人之類的(藍色),原來是要回答衍生義

3 年前

https://www.duolingo.com/kimswee1

nood

1 年前

https://www.duolingo.com/effywilla

这种应该做成选择题吧。沮丧的同义词太多了!!!!!

3 年前

https://www.duolingo.com/AlvinWCH

阿凡达

2 年前

https://www.duolingo.com/knowyourlimit

出这题的人能不能告诉我按你这么翻译blue跟depressed有什么区别?:(

2 年前

https://www.duolingo.com/4nE9

=-=其实蓝色有代表忧郁的意思吧,想到了梵高画的星空.....

2 年前
每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!