1. Forum
  2. >
  3. Topic: Italian
  4. >
  5. "Lasciavano il paese per anda…

"Lasciavano il paese per andare a lavorare."

Translation:They were leaving the country to go work.

September 15, 2014

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/KeithStanton

"to go work" not English English, American English.


https://www.duolingo.com/profile/IrenaPasvinter

Village is not accepted for "paese", now that's really interesting.


https://www.duolingo.com/profile/13Characters

"leaving ... for work" would seem a more natural translation to me.


https://www.duolingo.com/profile/Rhyfelgar

The translation is inaccurate. Duo has translated, 'andare a,' as, 'to go,' when it should be, 'to go to.'

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.