"Why do they write or read during the meal?"
Translation:Waarom schrijven of lezen zij tijdens de maaltijd?
My understanding is that In Afrikaans you could (would?) use "hoekom" here. Is that ever a valid Dutch translation? I know there are a lot of differences between the two languages, but it can be tricky and I'm slowly trying to sort them out in my head.
I think ❤❤❤ and Kom are similar enough to the English for an etymology not involving English to be valid. I mean, yes, interference from languages in the region is possible but Afrikaans/Dutch and English are close enough for 'how come' and 'hoekom' to be concurrent innovations.
I got the answer correct because it was a multiple choice question. But only because it was multiple choice.
However, I know that had I been instructed to type out the answer or put Dutch word tiles in the correct order, I would have put "zij" before "schrijven."
Would that also be correct? Because Dutch word order is the single biggest thing I am struggling with. First major roadblock in my short time studying and I just can't seem to grasp it.