1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Der Apfel liegt unter dem St…

"Der Apfel liegt unter dem Stuhl."

Traducción:La manzana está debajo de la silla.

September 16, 2014

27 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Voy a reportar: yace...


https://www.duolingo.com/profile/juacrespo

Reportado también


https://www.duolingo.com/profile/david7072

Son los verbos de estado que solo rigen pronombres dativos "liegen" es estar de forma horizontal, tumbada.... "stehen" es estar de forma vertical, de pie.... "sitzen" estar sentado "hängen" estar colgado Das Messer liegt auf dem Küche (el cuchillo esta en la cocina) Das Messer hängte an der Wand (el cuchillo esta colgado en la pared) ich bin auf dem Stuhl sitzen (estoy sentado en la silla) du bist neben der Wand stehen (estas parado al lado de la pared) también hay verbos de movimiento que solo rigen pronombres acusativos si estoy mal me corrigen.


https://www.duolingo.com/profile/SergioArg17

A bien, y como digo, " la manzana está caída (en el suelo) " .


https://www.duolingo.com/profile/Yonath13

Liegen se puede traducir como yacer....así que puedo colocar: la manzana yace debajo de la silla


https://www.duolingo.com/profile/Hombrepaloma

liegen se traduciría como el verbo "yacer"?


https://www.duolingo.com/profile/sebas

En alemán es habitual de usar "liegen" por cosas que en rigor no están acostadas.

Ejemplos: - Das Dorf liegt auf dem Hügel. (El pueblo está en la colina) - Das Messer liegt in der Küche. (El cuchillo está en la cocina)


https://www.duolingo.com/profile/SteffanovonDart

¿Eso quiere decir que es como un sinónimo del verbo sein"?


https://www.duolingo.com/profile/Yonath13

Si... sucede que uno en el idioma cotidiano solamente a los cadáveres es que dices: yace


https://www.duolingo.com/profile/JCMortigoR

También es correcto decir "Der Apfel ist unter dem Stuhl", ¿o no?


https://www.duolingo.com/profile/gastonbm

"la manzana esta abajo de la silla"


https://www.duolingo.com/profile/maxisalamo

Liegt funciona como el Lay del ingles?


https://www.duolingo.com/profile/Gerardo220458

Como lies en inglés.


https://www.duolingo.com/profile/JuanBueno195

Supongo que se refiere a un 'estar' de posición, no? en el sentido de: La manzana 'se encuentra' en...!


https://www.duolingo.com/profile/DavidMaldonado5

La manzana yace bajo la silla


https://www.duolingo.com/profile/Elisa852566

Abajo y debajo son sinónimos.


https://www.duolingo.com/profile/juan257187

si en las tres descripciones de liegt una de de ellas es esta tumbado, porque da como mala la respuesta?


https://www.duolingo.com/profile/clydemicha

Tambien en español es aceptado ..en mygar de "está "...el vocablo .."se encuentra "


https://www.duolingo.com/profile/ivanjarami301048

He contestado completamente igual a la respuesta sugerida por Ustedes y la toman como mala, eso me pasa muy seguido.


https://www.duolingo.com/profile/MaraVictor731579

Liegen es yace, sein es ser o estar. Eso es lo estrictamente correcto.


https://www.duolingo.com/profile/Lautaro908653

Si saben inglés la oración es "The apple lies under the chair". Liegt traduce mejor a "Lies" en inglés si bien yacer es bastante adecuado.


https://www.duolingo.com/profile/Dan972806

"Abajo" deberia aceptarse también


https://www.duolingo.com/profile/maximilianovvvIG

"La manzana YACE bajo la silla" también es correcto!


https://www.duolingo.com/profile/RosarioAgu612445

Por qué es liegt y no ist?????


https://www.duolingo.com/profile/andreum1917

Yo siempre guardo las manzanas debajo de las sillas sabes jajajaja


https://www.duolingo.com/profile/RosarioAgu612445

algo que yace es algo que está quieto, generalmente en el piso. No podía ser ist ? qué diferencia hay entre liegt y ist?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.