"You are children."

अनुवाद:तुम बच्चे हो।

September 16, 2014

24 टिप्पणियाँ


https://www.duolingo.com/profile/IshaanJain2

In place of आप there should be तुम


https://www.duolingo.com/profile/IshaanJain2

And there should be हो in place of हैं


https://www.duolingo.com/profile/snorcack

"तुम बच्चे हो" भी एक मान्य अनुवाद है। आप के साथ हैं और तुम के साथ हो का प्रयोग किया जाएगा।


https://www.duolingo.com/profile/Dalpatsing

तूम बच्चे हो


https://www.duolingo.com/profile/heyheyggg

तुम बच्चे हो is correct sentance. Because they are younger


https://www.duolingo.com/profile/seemakhan8

+918439999338 liter


https://www.duolingo.com/profile/aapkanaamk2

Mera name javendra Singh hai mem


https://www.duolingo.com/profile/seemakhan8

Zag 580069 78 7th


https://www.duolingo.com/profile/babli100

I thought (me). They are talking about me. Mere baare me baat kar rahe hein.


https://www.duolingo.com/profile/babli100

Tum bachche ho.


https://www.duolingo.com/profile/3s7kAa3e

सही अनुवाद होगा - तुम सब बच्चे हो। because children is a plural word.


https://www.duolingo.com/profile/karan666195

Mere paas marathi word nahi he


https://www.duolingo.com/profile/DalbirSing913721

आधा च नहीं है


https://www.duolingo.com/profile/DalbirSing913721

Key board में आधा च नहीं है!

केवल दिन के 5 मिनट में अंग्रेज़ी सीखें। मुफ़्त में।