- Forum >
- Topic: Italian >
- "Lei non ha ancora trent'anni…
48 Comments
I think you are on the right track.
It has occured to me through an analogy to my native language (which is not a romance language, but often works far better than English for understanding Italian) that ancora means still in positive semtences, but is better translated as yet in negative sentences and probably questions.
1487
I think you're wrong. The meaning of "not even" seems to be slightly different from "still not". In my humble opininon, your sentence sounds a bit more.. aggresive? "still not" is a bit more neutral in meaning. I guess.
1835
I noticed that another correct response was one that used "still". Duolingo collaborators, take note that in English, "still" is never used in negative sentences. It is always replaced by "yet".
1174
After two dozen times of trying still fails to accept the verbal for "trent'anni", must be some kind of a bug
333
Neither did I, even resorted to trying to get it to accept its own pronunciation, but it does not accept "trent'anni" even when Duolingo says it!
285
Switching the place of 'not' and 'still' does not alter the meaning, and should be acceptable.
1833
Generally, adverbs (in this case "ancora") go directly after the verb. It is fairly consistent in Italian sentence structure, even though sometimes it doesn't feel intuitive to native English speakers.
Based on what yuioyuio says above this sentence should be 'not yet' or 'not even'. I agree with you that 'still not' is not an English way to say this. I am still not sure whether this really is the intended meaning. I would love an Italian speaker to confirm that the meaning is that she is younger than 30.
I originally answered this with "she is not still 30 years old" - my meaning being she is older than that now. Since reading the comments I've realised I've read it wrong. It means she in younger than 30, and my "still" is in the wrong place. The problem is, my answer was accepted. Had I not checked the comments I would have gone on believing this could mean something it cannot, right? In no situation could "lei non ha ancora trent'anni" mean "she is no longer 30 years old", sì?
370
"Even" is not in the boxes. That's why I keep selecting "still". Is the only world to choose.
370
I am stucked here. I had to buy more lives and I keep losing because there is no "yet" or "even" in the boxes. Just "still".