Why is Aunty not accepted??? Us Brits use Aunty/Auntie too!
Because that's colloquial. "Aunty/Auntie" would be "titia".
I can see your point but we don't even use it colloquially here. For me anyway, it's pretty much standard!
yeah it's not informal, it's everyday British English - I reported it straight away. Like I've never met a Brazilian who says Mae - always Mae Mae
you meant "Mamãe". I think the opposite. I think it is more common to use only "mãe".
No it isn't it is a unual form of address. I have never used the word Aunt, and I'm very old!
I'd report it. They accept dad, daddy and father for pai. They won't think of every variation until we tell them.
Auntie/auntie in Brazilian Portuguese is: titia.
It's listed in Macmillan as informal. They're not always interchangeable.
I thought you are supposed to eat with a utensil?
I agree with Beaumolo - aunty/auntie are standard, non-colloquial forms in British English and should be accepted. It's impractical for non-US users to have to think, "now, how would an American say this..."
I am not an English native speaker, but I am taking a look at my Oxford Dictionary and it says aunty and auntie are informal ways of saying aunt.
If they accept "dad" as a translation for "pai", then they should accept auntie for "tia".
Aunty/auntie is correct in the UK