"Agarramos el tigre de el zoológico."

Traducción:Prendiamo la tigre dallo zoo.

September 16, 2014

1 comentario
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Mel-Aria-Poka

"Dallo zoo" no significaría "desde el zoológico" en vez de "de el zoológico"? O puede interpretarse de ambas formas? En todo caso debería aceptarse si se escribe "del" o "de el"?

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.