Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Il travaille aussi pour la radio."

Traducción:Trabaja también para la radio.

Hace 3 años

4 comentarios


https://www.duolingo.com/x.anabelen

Si pongo "él",no lo admite,lo he reportado,porque sirve,verdad?!! "el tambien trabaja para la radio"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Él también trabaja para la radio.-> Lui aussi travaille pour la radio.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/BeatrizVil725261

He puesto "trabaja en la radio" porque para mi es más normal que decir "para la radio" pero lo consideran un fallo. ¿Es tan diferente? Para mí es la misma frase.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/santitrvlc

Por favor, que alguien me explique la diferencia entre "Él trabaja también para la radio" y "él también trabaja para la radio". Inaudito.

Hace 2 años