Translation:I do not buy fruit in the supermarkets.
I don't know how it is in Italian, but in English and Dutch people rarely use the plural of supermarket even if they mean multiple supermarkets. Wouldn't it be also right to translate this with the singular form, since it's more common in English?
(American English speaker) In the US I'm not familiar with using "supermarket" to mean more than one.
(American English) Singular can be used, especially if the phrase can be thought of like "I never buy fruit in the supermarket, I only buy it at the weekend Farmer's market." Basically if "supermarket" is being treated as a classification then singular would be correct (all of this type is forbidden). If instead it is referring to certain stores, but not all stores, then plural would be correct. "I never buy fruit at supermarkets a, b, and c."
I continue to have a problem with DL occasionally not accepting in the present conjugation the option "am/are …ing" e.g I am buying, they are buying.
Does anyone else have this problem?
(American English speaker) I don't think it would work in this sentence, because it would mean I am not buying fruit in the supermarkets right now, instead of I don't (ever) buy fruit in supermarkets
Fruit is very commonly used as a general term: I'm going to the store to buy some fruit.
Why is the "the" necessary here? I wrote it correctly but left out "the" before "supermarkets" since the concept is general. ???