Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Je ne pense pas que les familles aient besoin de savoir."

Traduction :I do not think that the families need to know.

il y a 3 ans

3 commentaires


https://www.duolingo.com/lalchimiste13

"I do not think so the families need to know" je ne comprends pas l'erreur.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/georgeoftruth
georgeoftruth
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 15
  • 14
  • 7
  • 1703

Dans cette phrase, le mot anglais "that" est la traduction correct du mot "que." C'est un pronom relatif qui introduit une proposition subordinnée : "Les familles aient besoin de savoir."

La phrase que vous avez proposé n'est pas correct en anglais.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/lalchimiste13

Merci pour l'explication :-) , comme des fois il faut mettre le "that" et des fois pas alors je ne sais plus.

il y a 3 ans