1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Yo espero que le guste."

"Yo espero que le guste."

Traducción:Ich hoffe, es gefällt ihr.

September 16, 2014

10 comentarios

Ordenado por comentario principal

https://www.duolingo.com/profile/Benjamin_Vidal

puede ser tambien "ich hoffe , es gefallt ihm"o no?

September 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/sebas

Si,

"Espero que le guste" ...[a ello|a ella|a usted] = "ich hoffe es gefällt (ihm|ihr|ihnen)"

September 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/cesar.esg

Podría funcionar también "Ich hoffe dass er mag es" sustituyendo dass a la coma?

February 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Candelas0

Creo que tendría que ser: ich hoffe, dass es ihn mag. Mögen va con acusativo y además en el momento que pones "dass" el verbo tiene que ir al final.

July 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/DanielDiAn5

Eso creo que no funciona. En su lugar prueben "Ich hoffe, dass er es mag"

April 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/GustavoBongain

Por qué ihr va al final?

January 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

es igual si tu dices:

  • Ich hoffe, es gefällt ihr. o
  • Ich hoffe, ihr gefällt es.

Vee, es importante que el verbo esta a la posición 2.

  • Ich hoffe
  • Es gefällt ihr. / Ihr gefällt es.
January 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GustavoBongain

Gracias! pero esto me lleva a otra duda: después de la coma es como si hiciera otra oración? por ende el verbo va en la segunda posición?

January 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

Sí. Esa oración hay dos oraciones. Ambas son "Hauptsätze" (~oración compleja/ oración principal). "Hauptsätze" (~ ein Hauptsatz) tienen su verbo finito a la posición 2 en alemán.

[A ti, cual es la diferencia entre "oración compleja" y "oración principal"? En alemán hay "Hauptsatz" y "Nebensatz". Yo no sé dos nombres para "Hauptsatz". Podrías explicar la diferencia, por favor? ]

Vamos a comparar con otro oración!

Esta oración de Duolingo en españiol hay dos posibles traducciones:

  • Ich hoffe, es gefällt dir.
  • Ich hoffe, dass es dir gefällt.

La primera oración está formado por dos "Hauptsätze" (oraciones principales/compleja). Por esto los dos verbos siempre estan a la posición 2 en ambas oraciones.

La segunda oración está formado por una oración principales/compleja y una oración subordinada. En la oración subordinada el verbo esta siempre a la ultima posición.

January 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/sitometal

Acabo de alucinar. Me he dejado la (e) de hoffe. Ich hoff, es gefällt ihr y me la da como correcta. Es posible? O es un error.

April 17, 2018
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.