1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Ich habe eine Frage."

"Ich habe eine Frage."

Traducción:Tengo una pregunta.

September 16, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Lorenhey

Und ich habe 10.000!


https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

Dann kannst du eine Frage nach der anderen stellen. (10000/350~ 29) In 29 Jahren sind deine 10000 Fragen beantwortet. Wahrscheinlich hast du bis dahin 10000² neue Fragen. ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Casasduas

Tengo una pregunta: en que se diferencia el warum y el wieso?


https://www.duolingo.com/profile/Daniel_CB

Te pongo la respuesta dada por minelnunez a la misma pregunta:

“Ambos significan ¿por qué? y la diferencia es mínima. No es una regla pero trataré de explicarlo. Warum es el "porqué" general. "¿Por qué crecen las plantas,...sale el sol?, etc,. Wieso enfatiza la pregunta. Ärgerst du dich? ¿Te enojas? No, ¿por qué? Nein, wieso? = (Qué te hace pensar eso) Habría muchos ejemplos y casi siempre uno puede sustituir el otro.”


https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

Las respuestas pueden ser diferentes.

Con "warum" da una razón. "warum" pregunta para la razón. Con "wieso" da a veces una respuesta simple. "wieso" es más "por qué este es como este es". Tus ejemplos de "Wieso" son preguntas con énfasis. (Wieso ärgerst du dich? Nein, wieso?) Pero en énfasis no es la razón para "wieso".


https://www.duolingo.com/profile/david93m1

Segun entiendo warum es como un para que, y el wieso se traduce por que, igual tambien soy un aprendis del idioma asi que revisa otros foros


https://www.duolingo.com/profile/Daniela21122007

Warum? es por que? Wieso? es paresido al como? O al menos asi me enseñsn a mi en la escuels


https://www.duolingo.com/profile/Guido545118

En nada, son sinonimosos.


https://www.duolingo.com/profile/hgdm1989

Deberia ser correcto "Tengo una inquietud."


https://www.duolingo.com/profile/letritas2.0

Esto es una pregunta rara

Discusiones relacionadas

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.