"Ikeptmyfingers."

Traducere:Eu mi-am păstrat degetele.

acum 4 ani

5 comentarii


https://www.duolingo.com/Romed25

Este cumva o expresie ptr degete incrucisate?multumesc

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/fantomitzah
fantomitzah
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 17
  • 17
  • 9
  • 9
  • 2
  • 2
  • 1316

Da, există expresia ”to keep one's fingers crossed” (în loc de ”one's” se pune adjectivul posesiv potrivit, de exemplu ”[I keep my/She keeps her/We keep our] fingers crossed.”), dar în română am traduce cu ”a ține pumnii [cuiva/pentru cineva]” (în sensul de a-i ura cuiva succes să se întâmple ceva ce dorește).

Propoziția de aici văd că apare în capitolul ”Medical”, deci probabil sensul dorit a fost că și-a păstrat propriu-zis degetele după un accident, nu a fost nevoie să fie amputate.

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/Romed25

Thank you !

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/liliana654327

Mi se pare mie sau va mira ca propozitia apare in capitolul "medical"? Cine a pus-o acolo?

cu 1 lună în urmă

https://www.duolingo.com/dia41124

Da ce era sa fac cu ele ? Sa le arunc?

acum 1 an
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.