Translation:I change my clothes.
«Athraím mo chuid éadaí» sounds much more natural. . .this sentence that duolingo gives, on the other hand, sounds. . .weird.
Yes, this confuses me greatly. I get marked wrong for NOT using cuid, and then I see examples like marked correct without it.
When "mo" or "do" are shortened to "m'" and "d'", do they become slender if the following word begins with e/é/i/í?
Yes, definitely; the new neighbouring vowel will define the quality of the consonant. In a similar way final consonants slenderize in Genitive case / plural because of the insertion of -i-.
Thanks for clarifying this; much appreciated! This question has been eating me alive for quite some while now :)
d'athraigh sé - he changed
athraíonn an ghaoth - the wind changes
So I went to this discussion to say, hurray, for once Duolingo gives us a useful sentence, unlike "do you close the wine?" and "we grow when we run," and then I read earlier comments which indicate that Duolingo's Irish translation of "I change my clothes" is "weird" and unusual. Sigh. I'm beginning to think that maybe you get what you pay for...
Ó Dónaill gives "to change clothes" as éadach a athrú, with éadach in the singular. This suggests Athraím m'éadach is correct. I've also found several examples of do chuid éadaigh/éadaí a chur ort for "to get dressed" so it's possible that'd work too. Éadaí by itself though seems highly suspicious.
So, unless I'm not understanding this properly, athraigh is a good translation for most cases when we use change in English, then. Sweet. Thanks!
is there a difference between "eadai" and "headai", and why would this sentence us my "eadai" versus "headai"? Many thanks.
There is no such word as héadaí, it is simply éadaí that has been modified by the particular grammatical circumstance that it occurs in. For example, a éadaí means "his clothes", but a héadaí means "her clothes" - the word is still "éadaí", the "h" just helps you to properly interpret the preceding possessive pronoun. Mo never causes a h-prefix.
The other common situation where you will see héadaí is with the plural definite article na, because éadaí is a plural, so it's na héadaí - this is common to all plurals that start with a vowel, where the "h" helps to smooth the pronunciation between the two vowels.