Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Está en el centro del país."

Traducción:C'est au centre du pays.

Hace 3 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/sas07
sas07
  • 17
  • 16
  • 8
  • 8
  • 135

Cuando debemos usar 'au' y cuando 'dans'

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/PalomaNava1
PalomaNava1
  • 25
  • 24
  • 24
  • 10
  • 1559

¿Por qué no acepta "Elle" y con "Il est au centre du pays" si lo da por válido?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ricmb
ricmb
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 17
  • 15
  • 1006

Hay que reportar entonces, por favor. (:

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/FrancoBrin

Por que au y no dans? Por favor no me manden links porque estoy en un movil

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/LUCIANOBRONCANO

porque si el sujeto es "il" esta bien y mal si es "elle", es discriminacion sexista ?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/astermaste
astermaste
  • 20
  • 20
  • 9
  • 5
  • 2

Dans se usa cuando estas adentro, aunque aveces se usa no solo para decir que estas dentro de algo jeje, espero les sea un poco de ayuda

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/gilliberty
gilliberty
  • 25
  • 23
  • 22
  • 22
  • 10

Creo que debemos usar "au" cuando en la traducción puede caber "al", "en el", "en la", como en este ejercicio, que se puede traducir: "Está al centro del país" o, "Está en el centro del país". Al contrario, cuando se dice, por ejemplo: "Ella está en la casa", aquí no cabe más que: "Elle est dans la maison".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ricmb
ricmb
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 17
  • 15
  • 1006

No estoy muy seguro de que «Ella está en la casa» sea «dans la maison», de hecho la preposición «dans» significa más bien «dentro de».

En el español ibérico —soy mexicano, así que si estoy equivocado les ruego que me corrijan— es común la construcción «a la», como decir «sentarse a la mesa», o «ellos están a la casa». Ahí es donde creo que está la correspondencia con el «à la», «à l'» y «au» del francés.

Yo suelo utilizar «à la» cuando me refiero a encontrarse en algún lugar, sin que eso signifique necesariamente estar físicamente «dentro» de ese lugar —«dans»—.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/xrb1972

POR QUÉ NO ES VALIDA" ELLE EST AU CENTRE DU PAYS" ?

Hace 1 año