"Sono spiacente."

Traducción:Lo siento.

September 16, 2014

51 comentarios


https://www.duolingo.com/CrissMarti1

"mi dispiace" podria interpretarse mas.como "me disculpas" y el "sono spiacente" como un "yo lo siento"

July 11, 2015

https://www.duolingo.com/BlasFernan3

Exacto

May 21, 2016

https://www.duolingo.com/-Do6Dx

Debería poder ponerse también estoy arrepentido

July 10, 2018

https://www.duolingo.com/Ana812832

Lo siento y estoy arrepentido no es exactamente lo mismo. Si empuja a alguien en el autobús, o a tu vecina se le muere el gato, no dices "estoy arrepentido"

April 13, 2019

https://www.duolingo.com/El-Felipe

¿Cuál es la diferencia de "sono spiacente" con "mi dispiace"?

September 27, 2014

https://www.duolingo.com/PopiAparicio

¿Credo che sono spiacente é piú una forma antica di parlare

July 12, 2015

https://www.duolingo.com/SteffanovonDart

Me encanta porque lo entendí y voy recién en esta parte de Frases

February 22, 2016

https://www.duolingo.com/afrodita_monreal

Jajaj sii xd

October 8, 2018

https://www.duolingo.com/VincenzoCi380766

Esatto

September 17, 2018

https://www.duolingo.com/RedTiger9

Me uno a la pregunta. Es más común Mi dispiace.

November 4, 2014

https://www.duolingo.com/LILIK2015

he oido usar mas "mi dispiace"

January 21, 2015

https://www.duolingo.com/haydeeMartin1

mi dispiace es.... me disculpa

August 8, 2016

https://www.duolingo.com/LuisTabord5

Mi dispiace es cuando te sientes nuy mal por algo y pides disculpas

March 19, 2018

https://www.duolingo.com/griceldadi2

Lo siento

August 20, 2017

[usuario desactivado]

    ''sono spiacente'' es como decir en inglés ''i'm sorry'' (lo siento-estoy arrepentido)

    November 10, 2014

    https://www.duolingo.com/Royferreiro

    Sono spiacente se utiliza para disculparse por un error grave por así decirlo y mi dispiace se utiliza en la forma, más de cortesía, que de pedir un perdón rotundo .

    December 18, 2015

    https://www.duolingo.com/Melkruzo

    Mi dispiace es mas comun

    January 10, 2015

    https://www.duolingo.com/APM848782

    Mi dispiace es me disculpa

    September 28, 2017

    https://www.duolingo.com/JorgeGuerr500239

    Sono spiacente= lo siento (empático), mi dispiace (pido disculpas)

    November 9, 2017

    https://www.duolingo.com/FelixEdoardo

    Yo he oído mas comunmente decir mi dispiace. Sono suena como decir soy o ellos son...?

    October 7, 2014

    https://www.duolingo.com/FranChiroli

    ¿No podría ser también (Ellos/ellas) Lo sienten?

    September 16, 2014

    https://www.duolingo.com/itastudent

    Eso seria "Sono spiacenti"

    September 17, 2014

    https://www.duolingo.com/FranChiroli

    Ah bueno, gracias!

    September 17, 2014

    https://www.duolingo.com/LOREPAD

    Estoy de acuerdo contigo, por que sono spiacente me suena más a: lo sienten ó ellos lo sienten. Y no entiendo para qué poner la palabra "sono" si spiacente por sí misma significa: lo siento.

    April 14, 2015

    https://www.duolingo.com/AlejandroL611524

    Precisamente he escuchado "mi dispiace" mm que es más común spiacente o mi dispiace

    June 26, 2015

    https://www.duolingo.com/gqaWhsnH

    lo siento, lo lamento. spiacente

    August 15, 2017

    https://www.duolingo.com/HugoCondez1

    En uno de los ejercicios encontré un "No, spiacente" que significaba "No, lo siento" ¿Por qué tendría ahora que usarse el "sono" antes de "spiacente"?¿Por qué no podría ir solo "Spiacente"?

    May 3, 2017

    https://www.duolingo.com/Ana812832

    Podría. Una lengua es flexible y múltiple en posibilidades. En francés : désolé (spiacente) je suis désolé (sono...) en inglés sorry o I'm sorry...

    April 13, 2019

    https://www.duolingo.com/Nerea518875

    Sono spiacente

    August 13, 2017

    https://www.duolingo.com/rocio122055

    No me acepta la respuesta

    October 6, 2017

    https://www.duolingo.com/Ana.Maria.Busta

    Lo siento; Lo lamento.

    October 27, 2017

    https://www.duolingo.com/lina20347

    escrivi exactamente lo mismo

    November 13, 2017

    https://www.duolingo.com/loriana716075

    pongo lo siento y me sale como mala

    December 1, 2017

    https://www.duolingo.com/mariaterea4

    en anterior traduccion de sono spacente conteste mal en la segunda oportunidad di la traduccion que me habian corregido lo siento, lo lamento y me dicen incorrecta esta mal por favore corrijan

    December 8, 2017

    https://www.duolingo.com/JosiasAvil2

    yo escribi lo siento , lo lamento y me sale incorrecto

    December 17, 2017

    https://www.duolingo.com/JosiasAvil2

    ya entendi no es lo siento lo lamento es nada mas lo sientov en la palabra sono spiacente

    December 17, 2017

    https://www.duolingo.com/Valeria842254

    pongo la respuesta correcta y no me la acepta !

    January 4, 2018

    https://www.duolingo.com/PriscillaS341406

    Pongo lo siento y dice que está mal

    January 31, 2018

    https://www.duolingo.com/Sabryynaxx

    "Noi spiacente" seria "Lo sentimos"?

    February 15, 2018

    https://www.duolingo.com/Susanagome115886

    Lo siento

    May 2, 2018

    https://www.duolingo.com/JaquelinS3

    Sono que traduce

    July 1, 2018

    https://www.duolingo.com/-Do6Dx

    Puse estoy arrepentido y me puso mal

    July 8, 2018

    https://www.duolingo.com/MartaLuisa5006

    He traducido "Sono spiacente" como "Lo sentimos", ya que Sono vale tanto para Yo como para Ellos. ¿Es correcto? Si no lo es, ¿de qué manera lo sería?

    August 4, 2018

    https://www.duolingo.com/Marianaflorp

    tendrían que escribirlo distinto porque literalmente la traducción de sono es estoy, entonces sería estoy lamentada o apenada

    October 21, 2018

    https://www.duolingo.com/aniprina

    Respondí "lo siento, lo lamento", las dos opciones que da como solución correcta pero no me lo toma

    October 22, 2018

    https://www.duolingo.com/SantiagoCa866888

    Estoy escribiendo en italiano Sonno spiacente. No me lo da por correcto. Por qué?

    January 14, 2019

    https://www.duolingo.com/JesusDeLaC73839

    El "Sono spiacente" debería aceptar también el "Perdón"

    March 2, 2019

    https://www.duolingo.com/mariacris15

    Lo siento y perdón podrían ser aceptadas.

    March 10, 2019

    https://www.duolingo.com/NobileRA

    Me toma las dos opciones "lo siento" y "lo lamento" asi que en cualquier caso q pueda traducirse al español se usa para disculparse

    March 24, 2019

    https://www.duolingo.com/NobileRA

    Me toma como correcta la opcion "lo siento" y "lo lamento" ya que se usa para disculparse

    March 24, 2019

    https://www.duolingo.com/NobileRA

    Lo siento y lo lamento lo toma como correcto tambien!

    March 24, 2019
    Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.