1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "Io sono una ragazza."

"Io sono una ragazza."

Traducción:Yo soy una chica.

September 17, 2014

199 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/nicolash79

el 'yo' no es necessario


https://www.duolingo.com/profile/Manuel_Lujan

Yo diría que lo es. Hay que tener en cuenta que estamos estudiando, y por lo tanto estamos expuestos a criterios absolutamente didácticos. Por eso, es comprensible que conservemos el artículo, porque si bien las gramáticas de ambos lenguajes permiten elidirlo, al traducirlo ponemos en práctica nuestras habilidades tanto para identificarlo como para reconocerlo.


https://www.duolingo.com/profile/uapa00

En ingles ni en portugues (los cursos de duolingo) son indispensables, se entiende que si dices leo, te refieres a la primera persona. Pero para que necear.


https://www.duolingo.com/profile/sintaxerror

En portugués no lo sé pero en inglés y también en francés se puede elidir el pronombre, por tanto, "leo" y "yo leo" se dicen igual, pero en italiano leo se traduciría mejor elidiendo el pronombre también en itialiano y viceversa.


https://www.duolingo.com/profile/pollofrito332981

Yo hago los mismos idiomas


https://www.duolingo.com/profile/FernandoSo934564

En teoría estoy de acuerdo contigo , pero te darás cuenta que en las frases en italiano el App omitirá en muchos ejercicios el pronombre de la misma manera. Así que el app está siendo inconsistente


https://www.duolingo.com/profile/Mavil941067

No, puesto que cuando yo lo pongo, duolingo no lo pone, es arbitrario.


https://www.duolingo.com/profile/FabrizioPioggi87

Ponganlo y yaaaaaaa


https://www.duolingo.com/profile/Coloso72

"Ragazza" es una chica adolescente,"bambina" es una niña, también se le dice a un bebé.


https://www.duolingo.com/profile/MartinaParodi.

Entonces soy una "ragabina"? Soy preadolecente xD


https://www.duolingo.com/profile/Mauro.92

Me hizo el día


https://www.duolingo.com/profile/Ivan_bg00

"Io sonno una ragabina" pues suena bien :v


https://www.duolingo.com/profile/OscarUrrego

"soy una chica" tiene el yo implícito, lo cual es válido en español y por ejemplo en otros cursos de otros idiomas lo aceptan como válido


https://www.duolingo.com/profile/gloramaria

El yo no es necesario en español ni en italiano. Para el propósito de aprender el italiano se entiende que lo use pero no es necesario en español. Está implícito en el verbo.


https://www.duolingo.com/profile/Party...

al principio pone que a diferencia de otras lenguas en el italiano si es necesario y si no lo pones te sale como incorrecto En este curso, a diferencia de los demás, solo se traducen los pronombres si la frase original lo tiene.

Soy María > Sono María Yo soy María > Io sono María Esto se debe a que tanto en italiano como en español, los pronombres son opcionales, así que si la oración en italiano lo tiene, la traducción lo debe llevar. Al igual que si la oración carece de pronombre, no se debe poner en la traducción.

Género y Artículos

En italiano, al igual que en español, existen dos géneros para las palabras, femenino y masculino.

Artículo determinado

El artículo determinado sirve para identificar cosas o personas previamente introducidas dentro de la conversación. Acá hay una tabla de comparación.

Italiano Español il / lo el la la la / i los la las ¡Es muy sencillo!

Hay algunas diferencias entre el uso de los artículos en el italiano, como por ejemplo, el uso de lo y de il, pero eso lo veremos en la siguiente lección, de momento, solo necesitarás saber esto:

Delante de palabras que empiezan por vocal, los artículos se transforman en L'. Es por eso que "el chico" se escribe il ragazzo, pero "el hombre" se escribe l'uomo.


https://www.duolingo.com/profile/Hirodan

Gracias por la información. Saludos


https://www.duolingo.com/profile/Olgasanmartin

Yo soy una muchacha es correcto en español. Se usa muchacha para decir chica o joven.


https://www.duolingo.com/profile/elchero

yo soy una chica, y no me salio buena la respuesta. Alguien sabe la razon


https://www.duolingo.com/profile/MeiklMtz

De hecho a mi si me la marcó bien.


https://www.duolingo.com/profile/itvara

El uso de las mayúsculas al comenzar la oración


https://www.duolingo.com/profile/Paulabracho96

Que rari, yo la coloqué así y me salió bien


https://www.duolingo.com/profile/Yaneth598957

A mi tampoco me salió bien, no entiendo porque según regazza es chica y niña


https://www.duolingo.com/profile/pipepozo

soy una muchacha debería estar aceptado.


https://www.duolingo.com/profile/Axewskitty1

perdone no hablo español bueno perro he dicerado "soy una ragazza" es bueno no? y si no por que no? (hablo inglés y español de España.


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

Io sono una ragaza= Sono una ragaza.

In Italian the personal pronoun «Io=I» is optional.

Yo soy un chico= Soy un chico.

In Spanish the personal pronoun «Yo=I)» is optional

The two sentences are correct in Italian and Spanish.

I sorry my English.


https://www.duolingo.com/profile/Party...

y porque estas haciendo un curso de italiano en español? no tiene mucho sentido no crees


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

uso correcto de los signos ¿...?

¿A quién le preguntas?,


https://www.duolingo.com/profile/Maye291205

Mejor aún que tu respuesta esté en Ingles,me ayudas así a practicar varios idiomas jejeje


https://www.duolingo.com/profile/ralph1025

Porque esta mal si le pongo chica en vez de muchacha , no es lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/CsarVias

El español tiene demasiadas acepciones para una misma palabra, mientras que en otros idiomas cada cosa tiene su propia palabra. En español decimos "chica" pero ¿A que nos referimos, chica de edad, chica de tamaño o a una muchacha? En italiano hay una palabra para cada "chica".


https://www.duolingo.com/profile/olicomm

Claro q no es lo mismo por que en italiano todo es diferente yo tengo una amiga q vivio en italia 3 años y ella era de otro paiz lejano donde ablan epanol pero lo q preguntas la respuesta es si


https://www.duolingo.com/profile/MiguelEdua273957

En el uso cotidiano, oral y escrito, muchas veces es necesario usar los pronombres, especialmente cuando se quiere dar peso y contundencia a una afirmación. "Yo soy honesto". Es un error no aprenderlos u omitirlos siempre.


https://www.duolingo.com/profile/loops06

muy purista , yo puse soy una joven y no lo acepto


https://www.duolingo.com/profile/chequiro

io sono una ragazza = yo soy una joven


https://www.duolingo.com/profile/Party...

En este curso, a diferencia de los demás, solo se traducen los pronombres si la frase original lo tiene.

Soy María > Sono María Yo soy María > Io sono María Esto se debe a que tanto en italiano como en español, los pronombres son opcionales, así que si la oración en italiano lo tiene, la traducción lo debe llevar. Al igual que si la oración carece de pronombre, no se debe poner en la traducción.

Género y Artículos

En italiano, al igual que en español, existen dos géneros para las palabras, femenino y masculino.

Artículo determinado

El artículo determinado sirve para identificar cosas o personas previamente introducidas dentro de la conversación. Acá hay una tabla de comparación.

Italiano Español il / lo el la la la / i los la las ¡Es muy sencillo!

Hay algunas diferencias entre el uso de los artículos en el italiano, como por ejemplo, el uso de lo y de il, pero eso lo veremos en la siguiente lección, de momento, solo necesitarás saber esto:

Delante de palabras que empiezan por vocal, los artículos se transforman en L'. Es por eso que "el chico" se escribe il ragazzo, pero "el hombre" se escribe l'uomo.


https://www.duolingo.com/profile/ThaliaGuev

soy una chica es correcto sin decir ''yo''


https://www.duolingo.com/profile/juanpmarino

En español no hace falta aclarar "Yo", alcanza en esta oración con decir "Soy una chica".


https://www.duolingo.com/profile/eliisaverd

Qué interesante es el italiano!


https://www.duolingo.com/profile/EricHenrqu

Admito mi error, soy inferior al resto


https://www.duolingo.com/profile/Iang.Silva

no se puede poner chavala en vez de chica?


https://www.duolingo.com/profile/Gil_Esteban

yo, no es necesario en español


https://www.duolingo.com/profile/martin_ramiro

creo que la traduccion al espanol infiere que lo hagamos como se hablaria en espanol, por lo tanto considero eque el yo tacitamente se puede olvidar


https://www.duolingo.com/profile/DanielaSkroce

en español el "yo" se sobreentiende con el verbo "soy". El mismo verbo indica el pronombre


https://www.duolingo.com/profile/GuidoBacig

El Yo en habla hispana es redundancia en este ejercicio, por lo que no se debe poner


https://www.duolingo.com/profile/xerach11

el yo no es necesario


https://www.duolingo.com/profile/Abi_Chuela

en español se puede traducir sin el Yo!


https://www.duolingo.com/profile/iwiAndre

Por qué no se puede poner "sei", no es lo mismo que "sono"?


https://www.duolingo.com/profile/florines44

En español no es necesario poner el pronombre personal


https://www.duolingo.com/profile/JOSELEAL10

el 'yo' no es necesario :/


https://www.duolingo.com/profile/adolfocamargo7

En español el pronombre yo no es necesario.

Por lo tanto decir "soy una chica" debería calificar como correcto, es absurdo colocarla como error por no colocar el "yo"


https://www.duolingo.com/profile/Emiliano907228

Ya pero esto no es español es italiano así que...


https://www.duolingo.com/profile/JaasielCon

Sono es soy y son? Algo así me apareció


https://www.duolingo.com/profile/HVKbH5tO

He estado leyendo sus comentarios. La traducción precisa debiese ser "Yo soy una chica". Si bien, en español podemos eliminar "Yo", para efectos de aprendizaje inicial, es importante que las personas que acostumbren a utilizarlo, ya que de otra manera en un futuro heredarían muletillas y problemas gramaticales al traducirlo. Cuando ya se tiene experiencia en un idioma como el italiano, es posible que ya no lo utilices. Pero para aprendizaje inicial o básico, creo que es indispensable acostumbrarse a las construcciones gramaticales más precisas.

En Italia se habla italiano puro en la región de Toscana, pero en la mayoría de las regiones se habla su propio dialecto: romano en Roma, siciliano en Sicilia, napolitano en Nápoles, etc.

Un ejemplo es que en roma se usa imparare como insegñare. Que es todo o contrario. Pero son regionalismos.

Saludos


https://www.duolingo.com/profile/Ivn277667

Esto no tiene nada que ver pero quería preguntar, alguien más pone los 5 dedos juntos como un pizzero italiano al intentar hablar bien?


https://www.duolingo.com/profile/Rodrigo111954

Tendría que ser correcta la traduccion "soy una chica" para que hace falta el "yo"


https://www.duolingo.com/profile/BenjaWarne

Una gran duda, sobre la pronunciacion "ragazzo o ragazza" escucho mal o la traduccion la pronuncia como con "P" pragazzo o pragazza, se pronuncia asi el italiano o yo estoy escuchando mal?? :$


https://www.duolingo.com/profile/nonacatalina

en español existe el sujeto tácito, ustedes deberían mantener la riqueza del español, no pueden destrozar el idioma y que escribamos como en inglés, donde es necesario poner el sujeto


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

No se destroza el idioma al escribir el pronombre, en español las dos formas son correctas al igual que en Italiano y si leyo la nota dice que debido a esta similitud para efectos didacticos si el pronombre está en un idioma se pone en el otro y si se omite en uno, se omite en el otro.


https://www.duolingo.com/profile/Lilianalop932342

el 'yo' no es necesario en español. Existe el sujeto tácito que omite al sujeto, o sea 'yo', en este caso. Podemos comenzar con el verbo 'soy' directamente ya que el significado del sujeto (yo) está implícito al conjugar el verbo ser (yo soy=soy)


https://www.duolingo.com/profile/Lilianalop932342

No es necesario el uso del 'yo' en la oración. En castellano esta forma se llama 'sujeto tácito'. El significado del sujeto está implícito en la conjugación del verbo 'ser' (yo soy=soy).


https://www.duolingo.com/profile/Tefyortiza

soy una chica es lo mismo que yo soy una chica.


https://www.duolingo.com/profile/joarguva

el yo no es necesario...con solo traducir soy una chica es suficiente


https://www.duolingo.com/profile/dptovirtual

el yo no es necesario, como ya dijeron antes. Se puede decir Soy una muchacha y aún así es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/kathy204249

Solo me falta una A pq no me la ponen buena porfa


https://www.duolingo.com/profile/mogens.paletti

Soy una chica, puede ser también, no?


https://www.duolingo.com/profile/jldelmoral

Soy una chica es correcto. El pronombre no es necesario.


https://www.duolingo.com/profile/Nyu-chan19

El pronombre no es necesario! La conjugación del verbo ya indica que se trata de la primera persona del singular, es decir del "yo".


https://www.duolingo.com/profile/luisito29f

que es lo sono una ragazza


https://www.duolingo.com/profile/1.Mariayllon

en español se puede omitir el sujeto "yo"


https://www.duolingo.com/profile/agustin.giussani

yo creo que "yo soy una niña" deberia contar como correcto


https://www.duolingo.com/profile/SVMarielos

En español no es necesario escribir o decir el pronombre personal, por lo tanto "yo" no es necesario. La conjugación del verbo proporciona quién es el sujeto de la oración. "Soy una chica" es una oración totalmente correcta. La única conjugación posible del verbo "ser" en sujeto "yo" del presente del indicativo es "yo soy".


https://www.duolingo.com/profile/ModestoSue

Ragazza no es muchacha


https://www.duolingo.com/profile/JazJL

Creo que el "Yo" no es obligatorio ponerlo al traducirlo


https://www.duolingo.com/profile/RamonVald

en español no es obligatorio el pronombre personal. el tiempo verbal ya define la persona


https://www.duolingo.com/profile/Luca0602

Pero puse yo soy una niña y es q no tiene sentido muchacha y niña es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/ElianaBrasil3

Es io o lo mi inquivocado con Lo


https://www.duolingo.com/profile/CaritoLombardo

Por que no "yo soy una señorita"?


https://www.duolingo.com/profile/Roberto-100

"Yo" soy una chica es correcta. Me parece menos literal y más español suprimir el "yo". Pero acepto la corrección, especialmente en las primeras lecciones. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Rodrifly

En español el sujeto puede ser tácito dada la especificidad de la conjugación verbal. Omitir "yo" es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/cientifiko

no ase falta este zorete


https://www.duolingo.com/profile/Fanity_Spain

Deberían aceptar "Soy una chica" ya que como han comentado anteriormente la primera persona está implícita en la desinecnia verbal.


https://www.duolingo.com/profile/estherpuertas

el yo en español no es necesario


https://www.duolingo.com/profile/abi996455

Io sono una ragazza


https://www.duolingo.com/profile/abi996455

Io sono ragazza

Prueba de el dormilon


https://www.duolingo.com/profile/Pocoyo12GO

Io sono una ragazza: pongo *yo soy una mujer; pero ragazza lo toma como jove porque?


https://www.duolingo.com/profile/raqueldelgar

¿La ragazza no sera otra forma de decir niña?


https://www.duolingo.com/profile/Manuel335305

el "yo", sujeto en esta oración no es obligatorio en el español.


https://www.duolingo.com/profile/marian166

Ellos siempre tienen una falla por que mas que tu te esfuerses siempre te sale mal


https://www.duolingo.com/profile/FernandoSo934564

¡'soy una chica'! Es 100% válido!


https://www.duolingo.com/profile/Mavil941067

Puse: soy una chica, es correcto, no tengo por que poner "yo" en español.


https://www.duolingo.com/profile/dachufilos

deben aceptar (como en otros ejercicios) la traducción "Soy una chica"


https://www.duolingo.com/profile/eaqc7

estoy tradueciendo al español, por lo cual puedo omitir el pronombre, de veras ustedes los de Duolingo tienen nos errores terribles,lo peor es que no corrigen.


https://www.duolingo.com/profile/AnaMariaRo75945

No es necesario poner Yo porque es sujeto tácito


https://www.duolingo.com/profile/Angely77701

Necesito ayuda yo estoy haciendo estudiando normal y la aplicacion duolingo me dice que escriba lo que ella me dice en italiano y ella dice exactamente porque ya lo confirme ( lo sono una ragazza ) y pues claro yo sabia que decia y lo escribi asi y me sale que esta incorrecto y lo confirme muchas veces y me sale igual y no paso de ese nivel.


https://www.duolingo.com/profile/HeatherMor381426

yo lo escribo pero me dice q esta malo


https://www.duolingo.com/profile/YeisonOrti430971

Respondí bien y me sale incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/MarvinCamp923742

Xq dice que no es así


https://www.duolingo.com/profile/AnaValeria825332

"Soy una chica" ¿no devería aceptar? ^-^


https://www.duolingo.com/profile/juaninfante2

Aparece negativa y es positiva


https://www.duolingo.com/profile/juaninfante2

Me aparece negativo y esta bien escrito


https://www.duolingo.com/profile/edilsa317115

Ya lo escribí bien y el programa dice q no es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/igor3663

Al decir soy se refiere a uno mismo no me explico el por que tengo que escribir "yo" soy un chico.


https://www.duolingo.com/profile/Orlando663523

Pero que voz de chica tan masculina.


https://www.duolingo.com/profile/Alba295673

La voz dice : Io sono un ragazzo


https://www.duolingo.com/profile/JuanCarlos45561

Ni en italiano ni traducido al español me acepta como respuesta buena


https://www.duolingo.com/profile/Jess199672

No me equivoque y porque me dijo que estaba incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/AlessaRoss

Chica y niña es lo mismo. Deberían darla como valida


https://www.duolingo.com/profile/Wendy928747

La respuesta es correcta y la marca mal


https://www.duolingo.com/profile/alexander809025

La respuesta es correcta y no. Me deja seguir dice que es incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/Diego979097

Recien estan aprendiendo y se ponen de conocedores de evadir palabras jaja


https://www.duolingo.com/profile/Guiro300

También se puede decir niña en vez de una chica


https://www.duolingo.com/profile/Victoria819569

Yo lo he puesto bien y me lo a contado como mal


https://www.duolingo.com/profile/Alex113887

El yo no es necesario


https://www.duolingo.com/profile/Orcalys1

Lo escribo tal cual y me sale mal escrito. Por que?


https://www.duolingo.com/profile/Simone231256

Mi resposta estaba correcta. Creo q fue un error de la aplicación


https://www.duolingo.com/profile/Simone231256

Error de la aplicación. Respuesta correcta


https://www.duolingo.com/profile/MiaElescan

Mis respuestas son correctas y me la dan como invalidas


https://www.duolingo.com/profile/Tiaru.Okk

Me puso que estaba mal en italiano solo porque puse RAGGAZO y no RAGAZZA


https://www.duolingo.com/profile/katya324401

Ponga nuevos trajes


https://www.duolingo.com/profile/raul805458

Lo escribo igual y me marca malo ..


https://www.duolingo.com/profile/MireyaMore16

Escribo exactamente igual a lo que dice que la respuesta correcta es.... Y me dice que está mal


https://www.duolingo.com/profile/pollitofri2

Yo escribo lo sono una ragazza y me dice que está mal por favor arreglarlo


https://www.duolingo.com/profile/Dioniciare4

lo sono una ragazza. Cual es el error?


https://www.duolingo.com/profile/Dioniciare4

Si. Pero la respuesta correcta me la da igual que la escribo.


https://www.duolingo.com/profile/sra8654

Cuando se empieza la oracion automaticamente se empieza con mayuscula y la traduccion no lo acepta .y da por error la respueta.que uno escriva


https://www.duolingo.com/profile/pochoARMY

Yo me quejo porque lo puse bien y me sale como si estubiera mal >:c


https://www.duolingo.com/profile/ConstanzaB755120

Está correcto y me pusiseron incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/HumbertoOl754855

Soy una está bien


https://www.duolingo.com/profile/marianee19

Yo no me equiboco en nada


https://www.duolingo.com/profile/marianee19

Yo no me equiboco en nada


https://www.duolingo.com/profile/agustinapa806240

quiero otras lecciones


https://www.duolingo.com/profile/JessGutirr65845

La respuesta fue la misma que yo escribí y me salió mala


https://www.duolingo.com/profile/FernandoHo815178

El io no es necesario, está implícito


https://www.duolingo.com/profile/SIRJORGEI

Io sono un ragazzo, soy gallo, no gallina.


https://www.duolingo.com/profile/AlciradelR

Yo creo que el "yo" no es necesario


https://www.duolingo.com/profile/Doryalis

Yo dije: Yo soy una niña. Me la pusieron mal. Debe ser correcta.


https://www.duolingo.com/profile/pepito304081

El yo tampoco es necesario


https://www.duolingo.com/profile/MarciaAqui9

El yo no es necesario corregir eso porfavor.gracias


https://www.duolingo.com/profile/adriana774705

En español se puede omitir el yo en estos casos


https://www.duolingo.com/profile/MaribelTrigo

En Español no es necasario poner el pronombre.


https://www.duolingo.com/profile/Gerard417603

El "yo" no es necesario en español! Nunca se escribe


https://www.duolingo.com/profile/GabrielRomart

Lo escribí bien pero me lo toma como malo


https://www.duolingo.com/profile/Dayanna0405

Ragazza también significa novia, no lo sabía ._.


https://www.duolingo.com/profile/ArantzaBriffault

Niña y chica es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/cynthia897100

Rayos me cruce. Escribí yo soy una ragazza


https://www.duolingo.com/profile/Sebastian379872

Mi respuesta es correcta


https://www.duolingo.com/profile/GR4I4SKf

Soy, incluye yo.


https://www.duolingo.com/profile/ZulayBermu2

Escribi correcto y sale malo


https://www.duolingo.com/profile/YadiraRamo742472

Se pasan de lo normal


https://www.duolingo.com/profile/Carmen800580

Ahora puse soy una chica y me corrige como Yo soy una chica.


https://www.duolingo.com/profile/sabelo398

No es sierto soy hombre


https://www.duolingo.com/profile/BryanMosqu

"yo soy una niña" también debería estar aceptado


https://www.duolingo.com/profile/Party...

no pues niña es bambina y chica ragazza


https://www.duolingo.com/profile/Irenator

No debería estar mal si no pones yo.


https://www.duolingo.com/profile/Party...

si, pues al principio lo deja claro, pero si no estas de acuerdo diselo a un moderador para que vea lo que puede hacer pues hay mucha polemica


https://www.duolingo.com/profile/judithe76

yo no es necesario


https://www.duolingo.com/profile/CeciliaTre6

yo no es necesario


https://www.duolingo.com/profile/szuastegui

una joven no es lo mismo que un muchacha ?


https://www.duolingo.com/profile/obdmt

No, porque "joven" seria "giovane" "io sono una giovane" = " yo soy una joven", como bien lo dice -F_Christian- "joven" no tiene genero. 8)


https://www.duolingo.com/profile/F_Christian

una joven, un joven, esta palabra no tiene genero, en cambio ragazza si lo tiene


https://www.duolingo.com/profile/DannaPaola886627

Solo estudian italiano?


https://www.duolingo.com/profile/DannaPaola886627

Estudio italiano,ingles y portuges


https://www.duolingo.com/profile/hannia804114

Para dominarlo mejor ay qe aprender tambien aparte de leer y escribir ablarlo con fluides no?


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

«Hay» y «hablarlo» se escriben con h,

Ay sin h es un quejido.


https://www.duolingo.com/profile/irpiojos

"chica" describe un tamaño, lo correcto es niña.


https://www.duolingo.com/profile/SoniaBDL

"soy una chica" tiene el sujeto (yo) tácito


https://www.duolingo.com/profile/4NDR34ML

en la oracion lo sono una ragazza me la pusieron mala porque en español la traduccion era yo soy una chica y yo puse soy una niña por la palabra niña me equiboque


https://www.duolingo.com/profile/RamiroMala

"Soy una chica" es una expresión muy similar que "Yo soy una chica".


https://www.duolingo.com/profile/judtha

En América Latina y el Caribe la palabra chica no es común como en España. Suele usarse más la palabra joven o muchacha


https://www.duolingo.com/profile/AlbertoCsa1

comparto el comentario de nicolash79. El "yo" no es necesario.


https://www.duolingo.com/profile/Sanchez7821

el sujeto es tácito, al decir "soy" no es necesario escribir yo. Do you anderstand?


https://www.duolingo.com/profile/ro42

Opino lo mismo. En italiano posiblemente sea así, peto traducido a nuestro idioma sr puede obviar el sujeto.


https://www.duolingo.com/profile/nap_huertas

También podria ser la traducción: Soy una chica, pero no lo toma como bueno, si en otros lenguajes si permite :/

Discusiones relacionadas

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.