"Un pato come."

Traducción:Eine Ente isst.

Hace 4 años

20 comentarios


https://www.duolingo.com/cric2014

Tenemos que aprendernos el género de los sustantivos en alemán, porque de ello depende, entre otras muchas cosas, el artículo indeterminado que les corresponde, en este caso, "el pato" que en español es masculino, en alemán es femenino.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/PastelDePapa

La pista en este ejercicio sugiere erróneamenteque es masculino. Ya lo reporté pero ojo con esto, en su lugar usen el diccionario (la pestaña de palabras)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ma.Crilin1998

gracias por la respuesta. ahora entiendo mejor saludos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Aihara5
Aihara5
  • 11
  • 8
  • 7
  • 4

Oh gracias ahora yo también comprendo mejor. Saludos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Ma.Crilin1998

Porque Eine??

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/dekdanilo

Todo depende del Articulo ejemplo. Der Vogel --- ein Vogel Die Ente --- eine Ente Das Wasser -- ein Wasser en caso del plural se usa el (Die) pero no lleva articulo definido osea ejemplo Der Mantel --- ein Mantel y el plural seria Die Mäntel --- Mäntel asi pero despues sigue los akkusativos y es otro tema porque los articulos definidos cambian pero primero esta bien que aprendas esta regla. Saludos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/antomon55
antomon55
  • 21
  • 16
  • 10
  • 6

Tengo demasiada confusión con el das, der, y die en los géneros neutros y estoy pegado en el nivel 7. Estoy claro con el das, der, die cuando se refiere a hombre, mujer, niño y plurales en general. Igual con el ein, eine, y einem.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/dekdanilo

Uhmm te refieres al Das, zb Das Kind en plural seria Die Kinder; ahora con articulo indefinido seria; ein Kind= un Niño; y en plural solo Kinder= Niños no lleva articulo indefinido si quieres decir unos Niños no va (unos) solo Niños y asi nada espero que te sirva saludos.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JaimischDosch

Gracias, Dekdanilo,,,,de rebote me aclaraste una idea...Vielen Dank!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/dekdanilo

Bitte.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/antomon55
antomon55
  • 21
  • 16
  • 10
  • 6

Der Tisch, der Stuhl, das Pferd, der Vogel, das Kleid, der Tür, das Haus, die Katze. A esto es que me refiero. Por ejemplo: el caballo por qué no puede ser der Pferd, o el gato Der katze, o el vestido Der Kleid. Qué hace que se use el das en el caballo, o el die con el gato, o el das con vestido y muchos otros. En cuanto al die para todo plural estoy claro; igual con Kind y Kínder, al igual con Der Mann y die Frau; eso está claro. Me confunde mucho lo expresado con los animales y cosas. Die, der y das que no sé cuándo usarlos para esos casos específicos. De todas maneras gracias por tu aporte dekdanilo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MagoRojo2

¿Por qué en español decimos el gato y sin embargo la pantera? Sí, puedes decir que porque gato termina en o y pantera en a. Pero entonces, quién decidió que uno terminara en o y otro en a. No le busques una explicación porque es simplemente por la evolución del lenguaje. Sin embargo hay una pequeña norma en alemán (que tiene sus excepciones como todo) que dice que los animales pequeños y delicados son femeninos y los grandes y fuertes son masculinos (die Maus, die Katze, die Ameise; der Bär, der Adler, der Panther). Sólo en algunas excepciones son neutros que suelen ser nombres de animales domésticos que incluyen a machos y hembras: das Pferd [caballo], das Schwein [cerdo], das Schaaf [oveja]; y otros que terminan en -chen que es una terminación típica del neutro (un diminutivo, en realidad): das Kaninchen, das Eichhörnchen.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/mhaaz
mhaaz
  • 13
  • 11
  • 10
  • 7
  • 4
  • 4

Muy buena explicación, sólo me permito una sugerencia: das Schaf se escribe con una sola "a", aunque tiene sentido que lo escribas con doble "a" dado que la pronunciación es la de una vocal larga. Saludos, y gracias por ayudar a los demás usuarios con tu explicación detallada. Ten un lingot por tu esfuerzo :-)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MagoRojo2

Gracias a ti por corregirme. Ya no se me olvida. Das Schaf, das Schaf.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/antomon55
antomon55
  • 21
  • 16
  • 10
  • 6

Me aclara bastante. Gracias

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/dekdanilo

Puedo decir que en los articulos definidos no hay una regla que diga cual va con der o die o das, por lo mismo son definidos, por ejemplo en español decimos La mano y no decimos El mano suena mal por eso mismo tambien en el Aleman sucede lo mismo suena mal si quieres decir el Gato no dices Der Katze en aleman se dice Die Katze esto ya esta definidos por eso es importante memorizar todos los articulos de los sustantivos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/gabriel-aguilera

no seria mejor antes de comenzar a traducir oraciones, explicarnos los generos de los diferentes sustantivos que vamos a tratar en la actividad??

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MayelinRam

Todas las vidas Que pierdo siempre es por el genero :C

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/kokonatsus

Aquí Duolingo tiene un error, pato es genero femenino, por tanto sería Die Ente und Eine Ente. Pero vosotros ponéis abajo en la explicación que pato es genero Masculine y no es así, eso está mal.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/evelynklussmann
evelynklussmann
  • 20
  • 20
  • 19
  • 19
  • 19

antes se utilizaba el verbo fressen en lugar de essen para el caso específico de los animales. se puede aun utilizar?

Hace 3 años
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.