1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "She has done it very well."

"She has done it very well."

Übersetzung:Sie hat es sehr gut gemacht.

September 17, 2014

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Ivan390304

"Sie hat ES sehr gut gemacht" sagt der Deutsche nur in sehr wenigen Situationen. Der Deutsche sagt normalerweise: DAS hat sie sehr gut gemacht.


https://www.duolingo.com/profile/aquilesmaura

Warum ist es falsch: Vollbracht, wenn in der Hilfe unter der Linie steht????


https://www.duolingo.com/profile/Laura649284

Weil das zum irritieren ist. Ich bin auch schon ganz oft reingefallen. Über Solche Sachen diskutieren sehr viele drüber. Aber es gibt meistens immer nur eine Lösung.


https://www.duolingo.com/profile/aquilesmaura

Danke, für deine Komentar; Dafür schenke ich Dir einen Ligot. Ich bin derselbe Meinung wie Du. Nur, weil Deutsch nicht meine Muttersprache ist, habe ich meine Zweifeln.


https://www.duolingo.com/profile/zwirbel86

Sie hat das sehr gut gemacht... ist doch such richtig?


https://www.duolingo.com/profile/Ottilie44

in der normalen schnellen sprachversion, hört es sich an wie "had done"


https://www.duolingo.com/profile/BrigitteWo8

Ich habe sehr genau so geschrieben


https://www.duolingo.com/profile/KujoRhine

"Sie hat das sehr gut gemacht" solte auch richtig sein, in vorherigen Lektionen wurde auch sehr häufig von Duolingo "it" mit "das" übersetzt


https://www.duolingo.com/profile/pitti910

Warum geht getan nicht? Sie hat es sehr gut getan.

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.