1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "It is an official dinner."

"It is an official dinner."

번역:그것은 공식적인 저녁식사입니다.

September 17, 2014

댓글 14개


https://www.duolingo.com/profile/karismachan

이것과 저것의 물리적인 거리차이는 this와 that으로 구분되지만, it 자체를 이것, 저것 구분은 무리가있어보이네요.


https://www.duolingo.com/profile/tjd2329

이것은X그것은O 왜 이것은 안됨?


https://www.duolingo.com/profile/JiInTern

이것 그것 의 구분이 도대체 뭘로되는거죠ㅠㅠ


https://www.duolingo.com/profile/n8mm

공식적 저녁은 안됩니까....


https://www.duolingo.com/profile/H0r81

만찬은 안되나요...


https://www.duolingo.com/profile/EUIJUNG1

이것 그것 저것 당연히 다른 뜻 아님??


https://www.duolingo.com/profile/SoupandPie

이것은 영어로는 This is 입니다, It is 는 그것이라는 뜻입니다.


https://www.duolingo.com/profile/wYZP

공식적 석식


https://www.duolingo.com/profile/color480

조식 중식 석식~


https://www.duolingo.com/profile/Johny4797

만찬의 뜻 자체가 저녁식사입니다. 물론 답도 맞다고 나오네요.


https://www.duolingo.com/profile/yudamhwang

그것은 it, 이것은 this, 저것은 this


https://www.duolingo.com/profile/yuna_collon

'그것은 공식적인 져녁식사입니다.' 는 어떨 때 사용하는걸까요?


https://www.duolingo.com/profile/26E93

저녁식사에도 단수 복수가 있나요?

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.