"Lei mangia manzo."

Traducción:Ella come carne de res.

September 17, 2014

38 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Duomail

Simplemente "Ella come carne" está aceptado.


https://www.duolingo.com/profile/Lyroviga

Pero lo marca en rojo, como incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro_Ortiz_

A mi también me la marco incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/Coloso72

En España decimos "carne de vacuno".


https://www.duolingo.com/profile/LucasRicci6

No deberia ser ella en vez de usted?


https://www.duolingo.com/profile/IvanBreak

Nunca escuché decir "carne de res". Manzo entonces que significa? No vale para toda la carne?


https://www.duolingo.com/profile/MercePique

No he oído nunca decir "carne de res". Yo diría "carne de ternera" o simplemente "ternera".


https://www.duolingo.com/profile/Clara351381

Pero al parecer el manzo es vacuno pero no tan pequeño


https://www.duolingo.com/profile/AlfonsoM.9

"carne de res" lo utilizan sobre todo en Sudamérica, así como se usa "ternera" en España


https://www.duolingo.com/profile/Adriana503857

Carne de vaca o carne de res en castellano es lo mismo y lo dan como error


https://www.duolingo.com/profile/YelaJelens

Me califica mal todas las oraciones que debi escuchar


https://www.duolingo.com/profile/barluladew

No deberían dejar como única respuesta posible "carne de res", ya que sólo se usa de ese modo en muy pocos países... En Argentina, por ejemplo, decimos "carne de vaca" y muchas veces hacemos metonimia de "carne" por "carne de vaca".


https://www.duolingo.com/profile/joelhenrri

Carne de res? En mi pais se puede decir res y ya!


https://www.duolingo.com/profile/lourama

también se dice ternera, (se sobreentiende carne de )


https://www.duolingo.com/profile/CristinGor

A qui desimos "va a comer carne de res"


https://www.duolingo.com/profile/_Montserrat18

¿¿No es ella en lugar de usted??


https://www.duolingo.com/profile/danielforze

A mi me sale correctamente


https://www.duolingo.com/profile/Damycuervo

Por qué Usted si es Ella?


https://www.duolingo.com/profile/Angielly4

Manzo se puede decir como "manso"? O la Z debe sonar como en inglés?


https://www.duolingo.com/profile/yop274505

Lei (con "l" mayuscula) es usted, aunque se crea confusión donde esta en el inicio de la oración :7


https://www.duolingo.com/profile/ManuelaGar850657

Tu puse, ella come carne y no me lo aceptó


https://www.duolingo.com/profile/Graciela984773

Como me la ponen mal Esta buena


https://www.duolingo.com/profile/MarioMorag3

Tengo claro que manzo es carne de res, pero por variar puse " ella come vacuno" y me la dió mala XD.


https://www.duolingo.com/profile/MyrnaBorja

Las tengo bien y las califica mal LEI MANGIO MANSO LA BOTIGGLIA


https://www.duolingo.com/profile/Mara154030

Es la traducción correcta, ¿Por qué no la acepta?


https://www.duolingo.com/profile/Maria958106

Porque me salio mal? Si escribí bien, deberían de corregir ese error.


https://www.duolingo.com/profile/Gina294487

No se escucha correcta la pronunciación de mangia


https://www.duolingo.com/profile/Saul184978

Ella come carne de res


https://www.duolingo.com/profile/Saul184978

Ella come carne de res


https://www.duolingo.com/profile/AliciaZora1

me califica mal las oraciones para escuchar y repetir


https://www.duolingo.com/profile/EnriqueTrevino66

Ella come carne de res y me la pone mal


https://www.duolingo.com/profile/GianKVarNoz

Escribí la misma frase tal cual... y la marca en ROJO


https://www.duolingo.com/profile/Katiuska298486

Yo escribi correctamente


https://www.duolingo.com/profile/Dirceo13

Hace énfasis en que es carne de res, y escribimos carne de res al dar el significado pone carne de res, entonces por qué lo marca incorrecto?


https://www.duolingo.com/profile/Noe203777

Carne de ternera


https://www.duolingo.com/profile/SergioCruz140217

Lei no es usted. Voi es usted que no?


https://www.duolingo.com/profile/MarioMorag3

Lei es ella y Lui es él.

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.