Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"You have taken us home."

Tłumaczenie:Zabrałeś nas do domu.

3 lata temu

5 komentarzy


https://www.duolingo.com/Ela661228

A dlaczego nie ..us to the home

1 rok temu

https://www.duolingo.com/buskes76

Z innych komentów na DL (w tym native speaker'a); gdy mówimy o domu w sensie ogniska domowego to nie używamy ani "a" ani "the" gdyż jest to ten jeden szczególny dom (danej osoby w sensie ogniska domowego).
Zupełnie inna sprawa gdy chodzi o dom jako budynek - house

1 rok temu

https://www.duolingo.com/ireczkaa

Jak będzie Zabrałeś nam dom ?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/yuioyuio
yuioyuio
  • 24
  • 11
  • 3
  • 3
  • 2

You have taken our home (from us).

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Yola448704
Yola448704
  • 25
  • 25
  • 273

ireczkaa, chodzi Ci pewnie o DOM, w znaczeniu HOUSE (dom jednorodzinny lub wielorodzinny):
You have taken our HOUSE - Zabrałeś nasz dom

W zdaniu " You have taken us HOME - Zabrałeś nas do domu" chodzi o dom w sensie przenośnym, o miejsce zamieszkania, o miejsce , które nazywamy domem niezależnie od tego, czy to jest mieszkanie, domek, pałac, czy namiot.

7 miesięcy temu

Powiązane dyskusje