1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Me gustan ambos."

"Me gustan ambos."

Traduction :Les deux me plaisent.

September 17, 2014

34 messages


https://www.duolingo.com/profile/boline22

Moi j'ai écrit: ''J'aime les deux''. C'est accepté.


https://www.duolingo.com/profile/RichardSanfacon

Pas accepté de mon côté, c'est étrange.


https://www.duolingo.com/profile/Anna-Maria28835

J'ai mis la même chose, refusé pour moi!!


https://www.duolingo.com/profile/Cybele649477

"Me gustan ambos." : "J'aime les deux." Accepté. Autre bonne réponse Duolingo : "Les deux me plaisent." (Exercice www.duolingo.com/skill/es/Pronouns/1). Il y a sans doute un autre exercice qui renvoie à la même page du forum et qui ne l'accepte pas, d'où de nombreuses remarques. - "J'aime les deux." ou "TOUS les deux me plaisent." sont corrects. "Je les aime tous les deux." est très correct en français, mais je ne sais si c'est la traduction exacte, car affirmation un peu plus forte. - ambos (f ambas) pronombre plural tous les deux (f toutes les deux). - ambos (f ambas) adjetivo plural les deux (www.larousse.fr).


https://www.duolingo.com/profile/JANBOEVINK

Je crois que j'ai vu un autre example où DL accepte: -tous les deux- comme traduction de -ambos-. Mais ici DL ne l'a pas accepté. Y-a-t-il un raison? Je l'ai rapporté.


https://www.duolingo.com/profile/GiordanoBru

"Tous les deux me plaisent." est apparemment accepté.


https://www.duolingo.com/profile/JANBOEVINK

Merci, GordianoBru. Apparemment DL a augmenté les traductions acceptables. Il y a des personnes qui se plaignent que DL n'ait pas accepté une phrase, mais j'ai trouvé que DL augmente assez fréquemment les traductions acceptables. Merci pour votre rapport.


https://www.duolingo.com/profile/GiordanoBru

De nada. Yo también me gusta recibir retroacciones.


https://www.duolingo.com/profile/Mimi658232

Je viens d'essayer Tous deux me plaisent. > Refusé.


https://www.duolingo.com/profile/karamat1

ils me plaisent tous les deux = les deux me plaisent


https://www.duolingo.com/profile/herve-Lionel

ils me plaisent tous les deux ne convient pas à DL (!)


https://www.duolingo.com/profile/Martine1996

Ici DL traduit par plaire et dans ma traduction j’ai aussi employé le verbe plaire et il me compte une erreur ...il traduit par aimer !!!!! La traduction devrait être acceptée


https://www.duolingo.com/profile/Martine1996

Ils me plaisent tous les deux....devrait être aussi accepté !!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/aphon31

Pourquoi me gustan? Los gustan pour je les aime ne convient pas? On dirait que ca ressemble a je m'aime dit comme ca.


https://www.duolingo.com/profile/MadeleineC771463

"Me gustan" = ils/elles me plaisent : - "me gustan estas faldas = ces jupes me plaisent = j'aime ces jupes.


https://www.duolingo.com/profile/RispalFran

je les aime ou bien ils me plaisent veux dire la même chose = me gustan


https://www.duolingo.com/profile/GiseleMaillard

je réitère, il me semble que "ils me plaisent les deux " est correct, non ?


https://www.duolingo.com/profile/Mimi658232

Non, ce n'est pas correct en bon français.


https://www.duolingo.com/profile/ProfesorBalagna

"Ils me plaisent tous les deux" devrait être accepté non?


https://www.duolingo.com/profile/KarimMahre

Lingua n'a pas accepté cette traduction: Ils me plaisent tout les deux


https://www.duolingo.com/profile/Joy574760

"J'aime les deux" est équivalent à "les deux me plaisent"


[utilisateur désactivé]

    Je les aimes toutes les deux, ça m'a été refusé pourquoi ?


    https://www.duolingo.com/profile/JANBOEVINK

    Hola Ouraba, La frase en Espagnol n-est pas: -me gustan ambas-.


    https://www.duolingo.com/profile/monique782387

    Je n ai pas tapé sur le "deux"?


    https://www.duolingo.com/profile/Sylvie649287

    J'apprécie les deux n'est pas accepté


    https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaAma341131

    Pourquoi pas: j'aime tous les deux ?


    https://www.duolingo.com/profile/ElKETTANII2

    C'est la même phrase. Tradition juste.


    https://www.duolingo.com/profile/JacquesDev2

    désolé, mais je ne comprends pas "me gustan ambos" = ils me plaisent tous les deux. J'aurais mis : " me gusto ambos" ....


    https://www.duolingo.com/profile/BrigittePoirier

    Non, ce qui me plaît , ce sont " les deux" donc pluriel donc "me gustan".Tout comme en français d'ailleurs . "Les deux (ils) me plaisent "et non pas "me plaît".


    https://www.duolingo.com/profile/stlstlstl

    Pourquoi ne pas accepter la traduction:"Ils me plaisent les deux."?


    https://www.duolingo.com/profile/MadeleineC771463

    "Les deux me plaisent" est correct en français ou à la rigueur "il me plaisent tous les deux" (mais pas "ils me plaisent les deux" comme vous le proposez).

    Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.