"Lasuatigreèdolce."

Traducción:Su tigre es dulce.

Hace 4 años

71 comentarios


https://www.duolingo.com/ldquinta0913

esta oracion no tiene sentido

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Alonso953848

Igual puede ser un tigre bañado en miel

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
AlvaroPere11
  • 23
  • 16
  • 11
  • 271

A ver luz. Iluminanos: por qué?

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Maxi747658

Un tigre dulce... creo que se contesta solo.

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Esmeralda.Verde

Pues sera MUY ILUMINADO UD.!!!. Se supone que si cualquier persona ingresa a Duolingo es porque quiere aprender no para que lo critiquen ... la misma pagina lo confirma con este espacio para aclarar dudas o ´Discutir¨ pero de las oraciones o palabras usadas para traducir ... Esto no es para gente sobrada !!!

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Sgt.Pepper.68

"dolce" se puede traducir como "dulce (tierno/amable)"??

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ramiro2510

Sì.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ChistopherDS

Sip

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/lilyportius

¿cómo digo tigresa?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/RedTiger9

se dice tigre femmina ;)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Esmeralda.Verde

la sua tigre è dulce (se entiende como el tigre masculino- espanol-), la frase refirendose a la tigresa seria: LA SUA TIGRE FEMMINA è DULCE?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/itastudent
itastudent
Mod
  • 17
  • 14
  • 10
  • 9
  • 2

No tienes motivo para explicitar el sexo de la tigresa. Simplemente, puedes decir "la sua tigre è dolce" con la diferencia que no vas a saber si es un tigre o una tigresa.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/M.parlange

pues vaya contestación que das a la pregunta.

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/usuaryrodri
usuaryrodri
  • 25
  • 22
  • 21
  • 14
  • 10

Explicitar es decir o especificar de forma detallada y clara una cosa. El diccionario dice: Diccionario

explícita explícito, explícita adjetivo 1. Que está dicho o especificado de forma clara y detallada, sin insinuar ni dar nada por sabido o conocido. "para los surrealistas las cosas no deben tener un significado explícito" sinónimos: expreso antónimos: implícito 2. [persona] Que se expresa o expresa algo con claridad. "el gobernador fue inusualmente explícito al señalar que la crisis del petróleo provocará políticas monetarias más restrictivas" Traducir explicita al francés 1. explicite

A la vez que lo aprendo yo (porque lo tenía algo turbio), podrían beneficiarse otros estudiantes. Gracias, itastudent,

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Alonso953848

Igual, tigre

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Gers0n.2k
Gers0n.2k
  • 11
  • 7
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

No tengo idea, pero "la tigre" en italiano es femenino y se traduce como "el tigre"

Hace 4 años

[usuario desactivado]

    un tigre dulce???? alguien lo probó?

    Hace 2 años

    https://www.duolingo.com/intelectualba

    no, pero le echaron azúcar :v

    Hace 1 año

    https://www.duolingo.com/nadiahell

    Hay que lamer

    Hace 2 días

    https://www.duolingo.com/JosepPablo1

    Dulce no se emplea en este contexto, es mucho más correcta la palabra manso

    Hace 2 años

    https://www.duolingo.com/ChipJr
    ChipJr
    • 9
    • 7
    • 7
    • 4

    dolce tambien puede servir como cariñoso, amable etc

    Hace 2 años

    https://www.duolingo.com/antowalad
    antowalad
    • 22
    • 22
    • 22
    • 21
    • 21
    • 17
    • 15
    • 14
    • 12
    • 6
    • 5
    • 4
    • 2
    • 399

    Estoy de acuerdo contigo, lo correcto en un animal sería decir que es manso, no dulce

    Hace 1 año

    https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
    AlvaroPere11
    • 23
    • 16
    • 11
    • 271

    Osea que los gatitos juguetones no son dulces, son mansos... que falta de vocabulario. Y si un caballo no te suelta una coz dices que es dulce y es lo mismo. Claro que si hombre...

    Hace 11 meses

    https://www.duolingo.com/intelectualba

    Pues le echas azúcar y un par de huevos :v

    Hace 1 año

    https://www.duolingo.com/M.parlange

    yo puse manso. pero no lo aceptan. Me gustaría saber si en la vida real sirve o no

    Hace 6 meses

    https://www.duolingo.com/Gely854220

    Así queda mucho más claro.

    Hace 4 meses

    https://www.duolingo.com/Mario364530

    Insisto: ¿De donde sacará Duolingo estas frases tan forzadas y retorcidas?

    Hace 1 año

    https://www.duolingo.com/intelectualba

    son illuminati :v

    Hace 1 año

    https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
    AlvaroPere11
    • 23
    • 16
    • 11
    • 271

    Pero que más os dará? Si sabes italiano sabes decirlo y si no,es que tienes que estudiar. Cambias tigre por gato y yastá. Es que que ganas de quejarse. Te metes a resolver una duda y hay 17 quejas, dos chistes y una duda sin responder. Y lo que menos me molesta son los chistes (excepto por lo illuminatis: no los mentéis porque pueden destruir duolingo...)

    Hace 11 meses

    https://www.duolingo.com/adriana821770

    y como voy a saber el sexo del animal?

    Hace 1 año

    https://www.duolingo.com/mnGt333
    mnGt333
    • 19
    • 15
    • 9
    • 6

    Ni te compliques en eso, el un caso real nunca utilizarias una frase así.

    Hace 1 año

    https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
    AlvaroPere11
    • 23
    • 16
    • 11
    • 271

    Pues se da el caso que es una frase común,así que encontraras muchas. Y por ayudar en cez de criticar: cuando dices que una golondrina es bonita, tampoco sabes el sexo del animal. O si ves un tigre en una jaula hablas del tigre,y si alguien te dice ke es una tigresa podrías sólo decir que es una hembra, y yastá. Son peculiaridades de los idiomas. Pasa lo mismo con la schimia (el mono): no significa que sea una hembra, es que es un sustantivo femenino.

    Hace 11 meses

    https://www.duolingo.com/semgaman

    que raro esa oración XD

    Hace 1 año

    https://www.duolingo.com/intelectualba

    como tu nombre :v

    Hace 1 año

    https://www.duolingo.com/semgaman

    es una mezcla de mi nombre y megaman :v

    Hace 1 año

    https://www.duolingo.com/gisselle950481

    Amo que esta oración hiciera parecer que alguien casualmente tiene un tigre de mascota

    Hace 11 meses

    https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
    AlvaroPere11
    • 23
    • 16
    • 11
    • 271

    No veo donde encuentras implicada la casualidad, peor si lo que te sorprende es que alguien tenga un tigre por mascota (por desgracia), los hay

    Hace 11 meses

    https://www.duolingo.com/MayraCarpT

    No estaria bien: Il Suo tigre è dolce? Por favor alguien me explica?

    Hace 8 meses

    https://www.duolingo.com/Camila.betsabe

    Así como en Español la mayoría de animales se les generaliza con el género masculino (el elefante, el tigre, el perro, etc.), están las excepciones como la serpiente, la jirafa, la cebra... En Italiano es igual, es tan solo una excepción, no tiene mayor explicación que eso. :)

    Hace 1 mes

    https://www.duolingo.com/edgarchorrillos

    Eso dice mi vecina a mi mujer ....XD

    Hace 7 meses

    https://www.duolingo.com/Kevin671433

    la sua tigre è dolce. La palabra tigre se entiende como femenino en esta oración. ¿Cuás es la diferencia entre sustantivos masculinos y femeninos en italiano? ¿Hay necesidad de memorizarlos, para no caer en el error de traducción y el habla?

    Hace 2 años

    https://www.duolingo.com/tadeogv
    tadeogv
    • 12
    • 9
    • 7
    • 7
    • 6

    No es necesario hablar del genero del animal. Nadie habla de los serpientes...

    Hace 1 año

    https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
    AlvaroPere11
    • 23
    • 16
    • 11
    • 271

    Sí, hay que memorizarlos. Por suerte para nosotros la mayoría son como en castellano, así que nos basta con memorizar los que son distintos

    Hace 11 meses

    https://www.duolingo.com/martin_ramiro
    martin_ramiro
    • 25
    • 25
    • 17
    • 14
    • 11
    • 6

    no puedo decir en esta oracion que el tigre sea dulce por que ninguno lo es, puedo decir manso, calmado, tranquilo pero ahi Dios tocara aceptar la vaina

    Hace 1 año

    https://www.duolingo.com/Boromirz
    Boromirz
    • 11
    • 6
    • 5
    • 4
    • 3

    No entiendo por qué se añade "la".

    Hace 1 año

    https://www.duolingo.com/Wrodriguez12

    Pq no puedo utilizar la palabra "mansa".

    Hace 1 año

    https://www.duolingo.com/KathAva
    KathAva
    • 12
    • 10
    • 7

    Baia. Duolingo siempre con sus oraciones polémicas, lol.

    Hace 1 año

    https://www.duolingo.com/DebiGelard

    No tiene sentido esta oración

    Hace 11 meses

    https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
    AlvaroPere11
    • 23
    • 16
    • 11
    • 271

    Y dale... la próxima vez que vayas a ver una peli de disney en italiano, o te leas el libro de selva y no te enteres porque no tiene sentido mientras todos los niños de 5 años siguen el argumento me gustaría ver como te sientes con respecto a tú nivel de italiano. O igual es que sabes más que Kipling y sus traductores.

    Hace 11 meses

    https://www.duolingo.com/mal.man
    mal.man
    • 22
    • 10
    • 8
    • 7
    • 2

    certo, e il mio lupo è acido

    Hace 9 meses

    https://www.duolingo.com/Christian525841

    ¿Por qué es "sua" y no "sue"?

    Hace 8 meses

    https://www.duolingo.com/IEK-EK
    IEK-EK
    • 11
    • 9
    • 5
    • 5

    Como se hace para que un tigre sea dulce?? Echandole zucchero encima??

    Hace 7 meses

    https://www.duolingo.com/SIRJORGEI
    SIRJORGEI
    • 25
    • 14
    • 12
    • 6

    Un tigre de caramelo?

    Hace 3 meses

    https://www.duolingo.com/Alonso953848

    Es que maté mi tigre y lo cocine con azúcar

    Hace 3 meses

    https://www.duolingo.com/Alonso953848

    En español se dice: "esa tortuga es macho" en otaliano se dise: "Quella tigre è maschio " no es dificil es sentido comun

    Hace 3 meses

    https://www.duolingo.com/Alonso953848

    Nota: el de arriba es otro Alonso xd

    Hace 3 meses

    https://www.duolingo.com/RedTiger9

    "sua" se pone por el femenino de tigre o porque es el tigre de ella?

    Hace 4 años

    https://www.duolingo.com/LucasSantoro

    El posesivo siempre comparte género y número con lo que es poseído y comparte la persona con el que posee.

    Hace 3 años

    https://www.duolingo.com/intelectualba

    c mamo XD

    Hace 1 año

    https://www.duolingo.com/Solgo13

    Tigre en italiano es un sustantivo femenino, asi como, por ejemplo, serpiente es masculino

    Hace 3 años

    https://www.duolingo.com/silvanazago

    Creo que es por el femenino del tigre

    Hace 3 años

    https://www.duolingo.com/AgussPons

    La sua tigre è dolce??? Y me salio mal

    Hace 3 años

    https://www.duolingo.com/nessie03

    Random

    Hace 1 año

    https://www.duolingo.com/MonicaAlicia0

    no tiene sentido la frase

    Hace 1 año

    https://www.duolingo.com/Alonso953848

    Las fraces sin sentido son mas pegajosas, si quieres recordar una palabra o un número, imaginalos escritos en un elefante de colores inchable, veras que la memoria funciona mejor ante este estímulo

    Hace 3 meses

    https://www.duolingo.com/DavidOcampoC.

    wtf, creo qu podrian haber puesto un ejemplo mas entendible

    Hace 1 año

    https://www.duolingo.com/crigrau

    lo probaron?

    Hace 1 año

    https://www.duolingo.com/Blanco9521

    Entiendo lo de amable pero la descripcion dulce es caracteristica de sabor no de emocion, aparte de q es dificil un tigre dulce.

    Hace 4 años

    https://www.duolingo.com/EdwinAbelP

    Un tigre dulce ,amable ....

    Hace 4 años

    https://www.duolingo.com/jaztovarca
    jaztovarca
    • 15
    • 12
    • 10
    • 3

    Acaso el tigre es de comer?

    Hace 4 años

    https://www.duolingo.com/Ghossilva
    Ghossilva
    • 24
    • 19
    • 16
    • 14
    • 12
    • 12
    • 7
    • 4
    • 4
    • 3
    • 2

    Es como decir que es amable.

    Hace 4 años
    Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.