"I eat sugar."
الترجمة:أنا آكل السكر.
27 تعليقًاهذا النقاش مغلق.
لأننا هنا نتحدث عن السكر عموماً وليس نوعاً من السكر بعينه وأيضاً لأننا لا نضع the قبل الأسماء التي لا تعد مثلwater/sugar /rice/bread/pasta/beef/juice إلا في حالات معينة كأن نقول مثلاً We eat/are eating by the water "نأكل بجانب الماء" أو The bread we bought yesterday is delicious "الخبز الذي اشتريناه البارحة لذيذ" أو Who cooked the pasta we ate for lunch? "من طهى الباستا التي تناولناها على الغداء؟" أو The rice is going to be enough "الأرز سيكون كافياً" أما إذا قلنا "(أنا/أنت/أنتِ/أنتم/هو/هي/هم) (يأكلون/يشربون) كذا" لا نضع قبلها the
شكراً جزيلاً.... ولكن عندي تضارب معلومات أنت تقول (ا نضع the قبل الأسماء التي لا تعد مثلwater/sugar /rice/bread/pasta/beef/juice ....) ولكن لماذى هذى الكلام غير مذكور في قواعد الموقع . بل أكثر من ذلك أنه مذكور بعكس ما تقوله في قواعد الموقع (و يمكن لـ The أن تسبق عموما جميع أنواع الأسماء من الأسماء المفردة و الجمع و المعدودة و غير المعدودة بغرض التحديد.)