1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Está lleno."

"Está lleno."

Traducción:Es ist voll.

September 17, 2014

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Saludmental

Creo que "está lleno" al traducirlo a alemán no se sabe si se refiere a masculino o neutro. Yo puse ist voll y no me la dio válida.


https://www.duolingo.com/profile/mikelickey

En aleman no es como en español que se puede prescindir del sujeto.


https://www.duolingo.com/profile/NayariOtis

Pues a mí me han dado ejemplos de qué si se puede "según", pero me confunde el saber cuándo si y cuando no prescindir del sujeto, ¿o simplemente no se prescinde del sujeto?


https://www.duolingo.com/profile/Davidendum

Ya dejé mi feedback y reporté el problema... pero apenas hace dos ejercicios anteriores la misma oración lo traduce como Es lleno y aquí me la pone como mal. Quien revisa estos ejercicios es una persona de español nativo?


https://www.duolingo.com/profile/ALEXDKE

¿Cuál es la diferencia de traducción entre "das ist voll" y "es ist voll"?... ¿realmente la traducción de duolingo es correcta?


https://www.duolingo.com/profile/Tana103204

Eso digo yo! Sería interesante que ante errores, Duolingo de notas de gramática, sintaxis...para aprender de los errores


https://www.duolingo.com/profile/RenOalv

solo aprendanse que Es ist significa esta de ser o estar y ya con eso pq aplica para gente y cosas: esta lleno, es gratis, esta viejo, es alto, etc... asi me califico bien


https://www.duolingo.com/profile/blancamele17

Si mmmm no la caljfica


https://www.duolingo.com/profile/FSG1928

Se oye la frase anterior en audio. Una vez aceptada correctamente, al salir siguiente oración, el audio dice la anterior


https://www.duolingo.com/profile/LilianaPer41744

Por que no acepta esta lleno como satt?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.